+ Serial Shoppeuse +

avril 14th, 2010

 Les fleurs du printemps sont les rêves de l'hiver racontés, 
le matin, à la table des anges.
 Khalil Gibran

J’aimerai beaucoup que la température commence sérieusement à remonter car là c’est encore impossible de sortir sans manteau. Ces derniers jours j’ai croisé des filles jambes nues dans la rue, et je me demande comment est-ce qu’elles font?

Encore emmitouflée dans mon manteau et mon écharpe je suis loin de quitter mon collant opaque.  Même si je profite des rayons de soleil, je suis bien au chaud dans ma robe chemise de chez CH. IND.,  déjà vue ICI , et oui ce n’est pas une nouveauté. Je recycle que voulez-vous, il y a des pièces comme ça, qu’on a de la peine à quitter.

Mais dans les nouveautés il y a mes nouvelles chaussures, Amélie Pichard pour Bata, des chaussures de créateur à petits prix, c’est un vrai bon plan. Elles sont très confortables et surtout originales, des détails de cuirs, le talon tient la route, alors la version poudrée à aussitôt rejoint mon shoesing. D’ailleurs, vous souvenez-vous des shootings de mes dernières acquisitions, est-ce que ça vous manque, vous aimiez voir mes nouvelles demoiselles en photo?

Enfin « Serial Shoppeuse*« , titre évocateur qui me correspond assez bien mais je ne suis pas là seule à en voir les photos que j’ai déjà commencé à recevoir dans ma boîte mail. Les premières filles à avoir craqué pour la collection BB/Redoute m’ont envoyé leurs looks, d’ailleurs j’attends les vôtres!

L’album des jolies BB

A qui  le tour?

I would really love for the temperature to go up because it’s still not completely possible to go out without a coat. These last days, I saw some girls in the streets who were wandering around bare legs, and I have no idea how they can do that!

Still pretty much snuggling in my coat and scarf, I can’t leave my thick tights. Even if I do enjoy these few rays of sun, I’m quite warm in my shirt dress from CH. IND. that you already saw  HERE because yes, it’s not new! I recycle you see, there are pieces that you can’t let go.

But in the new things, there are these new shoes from Amélie Pichard for Bata, designer shoes for a decent price, it’s quite the good surprise of the moment. They are very comfy, and most importantly, they stand out, with details on the leather, the strong heel, I’ll admit that the powder pink version of the shoes is also now in my dressing. Which makes me wonder about something, would you like to see a new photoshoot for my new demoiselles ?

And then « Serial Shoppeuse », a very evocative title that fits me well, but I’m not the only one as I’ve began receiving emails from the first fatshionistas who bought  clothes from my collection BB/La Redoute and now have lots of pictures of you girls. Don’t hesitate to send me more for the Jolies BB photo album!

Les jolies BB

Who’s next?

+ Robe CH. Ind. +

+ Chaussures Amélie Pichard pour Bata +

*Enfin,  ne passez pas à côté du livre de Tokyobanhbao

« Serial Shoppeuse »

qui sortira le 21 avril prochain!

Je vous le conseille vivement, j’ai beaucoup rit devant ses illustrations sur les shoppeuses que

nous sommes toutes.

Je suis d’ailleurs très flattée d’y apparaître sous le signe du Taureau, et j’ai eu le droit à mon exemplaire

dédicacé, youhou!!

http://www.tokyobanhbao.com/

+ A Torino +

octobre 26th, 2009

« J’aime les femmes

qui ont l’air de déborder

de leurs vêtements »

Federico Fellini

Une virée italienne le temps d’un week-end. Faire le plein de soleil, de douceur, 23°C, de belles lumières, de cappucinno, de belleza

En parlant de belleza, la beauté italienne a grande réputation, et on la croise à tous les coins de rue, c’est une réalité. J’aime beaucoup l’Italie pour mille et une raisons, son art de vivre, la quiètude, la gastronomie, le style.  Mais ce week-end je me suis pris en pleine face ce que je détestais en Italie, le regard des autres. La tyrannie de la beauté fait des ravages là-bas, car pas question de sortir du carcan taille 36, sinon vous perdez automatiquement le qualificatif de « bella ». On vous dévisage, on scrute ce corps que je montre, mon dieu je ne cache pas mes formes! Car ici quand on est ronde ou grosse, on se cache, on n’est pas belle alors on ne se met pas en valeur. De toute façon dans les boutiques il n’y a rien pour vous, à moins de lacher un bras et/ou un rein chez Marina Rinaldi ou Elena Miro, et encore vous y trouverez un style plus que sage. Rien de sexy surtout, ah non surtout pas!

Les rondeurs italiennes ne sont réservées qu’aux Ferrari et autres Fiat cinquecento. Et le cliché des Monica Bellucci et  autres actrices felliniennes ne me feront pas oublier qu’ici le culte de la minceur est bien présent, il y règne en maître.

A little trip to Italy for a week-end. To get a bit of sun, of calm, of 23°C, gorgeous lights, cappucino, belleza…

Talking about belleza, italian beauty has a great reputation, and you cannot NOT notice it in the streets, it’s a reality. I love Italy for thousands of reasons, its way of life, the calm, the gastronomy, the style. But this week end, I took  a big slap in the face with what I hate the most in this country, the judgemental looks from others. The tyrannic trend about beauty is a reality in Italy, you can’t go above size 36 otherwise you’re not even a bella anymore. People look at you, scrutinize your body, my body, Oh My God, I’m not hiding! Because here, when you’re plus size or fat, you go into hiding, you’re not beautiful, and so you can’t look beautiful. And in the shops, there is nothing for you except if you’re ready to spend your month salary at Marina Rinaldi or Elena Miro, but still, it will be a very casual style.

Nothing sexy, please no, of course not!!

The italian curves are allowed only for Ferrari and Fiat Cinquecento. And the cliché of Monica Belluci and other Fellini actresses can’t make you forget that being thin is an obsession here.

Pas rancunière pour un sous, même si je me suis sentie très seule -mais très fière- dans les rues de Torino cette journée là,  j’ai écumé par la suite les boutiques vintages, friperies et autres brocantes, et c’est toujours avec suprise que j’y déniche des perles que vous découvrirez prochainement en photo.

No hard feelings, even if I felt quite lonely – but proud – in the streets of Torino that day, I went through all the vintage shops and trade fairs, and it’s always a good surprise to find some great stuff that you will discover in future posts.

Un cappuccino mousseux, et je vous laisse avec ma tenue du jour, une robe CH. IND. déjà aperçue ICI , comme un pied de nez car c’est une taille 38!

Lo stile non è una taglia ma un atteggiamento

Bonne semaine à toutes!

A gorgeous cappucino, and I’ll leave you with my outfit of the day, a CH.IND dress already seen here, like a reminder that life is a funny thing, it’s a size 38!

Lo stile non è una taglia ma un atteggiamento

Have a good week!!

+ Robe à carreaux CH. IND. +

+ châle vintage +

+ access’: bottes d’une boutique de mon quartier – sac Lush +

Et merci à Elleadore.com

découvrez un article sur la mode XXL

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Avis de recherche

pour shooting pro pour des robes de mariées

une coiffeuse sachant faire des chignons ou autres

pour mercredi 28 octobre

à Montreuil

non rémunéré

merci de me contacter : leblogdebigbeauty@orange.fr