Posté par Stephanie Zwicky le 3 févr..

 Equilibre d'un amour : jolie mayonnaise schizophrène.
Nicolas Rey

Aujourd’hui je vous présente deux filles ou plutôt deux looks, deux styles que j’ai mélangé au bermuda Tisane en cuir caramel imaginé par Pauline pour Call me Ponie.

Je n’ai plus à vanter les atouts de ce bermuda, je m’y sens tellement bien que j’ai de la peine à le quitter, au fil des jours, j’invente des tas de looks, de styles.

La première, c’est la fille classique: je mise sur les matières et les basiques, marinière en cachemire et casquette en laine, rien besoin d’ajouter, j’ai ma dégaine.

La seconde, c’est la fille fofolle: j’ajoute de la couleur et de la fantaisie à mon bermu’ en cuir. Des bijoux un peu crazy et me voilà complétement neuneu!

En parlant de neuneu, j’ai une bonne nouvelle pour celles qui les avaient réclamé, les accessoires noeuds et pompons Call me Ponie sont désormais disponibles à la vente à l’unité ou en série, ici sur l’e-shop fashion-cuir! J’espère qu’ils vous plairont! Avec Pauline on vous réserve déjà de nouvelles surprises.

Today I’m introducing two different looks for two different girls, two styles built around the Tisane shorts in caramel leather designed Pauline by for Call me Ponie.

I don’t think I have to say my love for these shorts, I feel so at ease in them that I find it difficult to NOT wear them, day after day, I keep inventing styles and outfits with them.

The first is the classic girl: great materials and basics, sailor tee shirt in cashmere and woolen hat, nothing to add, I have a look.

The second is the more crazy look: I put some color and fantasy in the whole outfit with my leather shorts. Some eccentric jewellery, and here i go, crazy!

Talking about accessories and stuff, good news for everyone who wanted them so much, the Call Me Ponie accessories, bows and pompoms are now available solo or in serie on the e-shop fashion-cuir ! I hope you’ll like them, with Pauline we already have some surprised planned for you next!

Et je ne pourrais pas conclure ce billet aujourd’hui sans vous parler de Charlotte Martyr, j’ai flashé sur ces bijoux lorsque j’ai aperçu en vrai le collier lapin. De la belle came, des bijoux solides, de la créativité. J’ai eu la chance de shoppé dans la boutique Voskel près de chez moi une pièce unique qu’est cette patte d’ours que je porte en deuxième look. En échangeant avec Charlotte j’ai découvert qu’elle fait partie des lectrices de ce blog, quelle jolie découverte.

Adeline Rapon a shooté la dernière collection de Charlotte ” les miroirs noirs“, à peine mis en vente et déjà sold out mais ils devraient réapparaître d’ici peu. Quel talent!

Bon alors, les filles, lequel de mes deux looks vous préférez?

And I can’t finish this post without talking about Charlotte Martyr, I completely fell in love with her jewellery especially when I saw her rabbit necklace for the first time. It’s gorgeous, the jewellery is strong and very creative. I was lucky enough to shop a unique bear paw necklace piece that I’m wearing with the second outfit, in the Voskel shop close to my place. And when I began talking with Charlotte I found out that she also reads the blog, that’s fantastic!

Adeline Rapon shot the latest collection from Charlotte “les miroirs noirs”, it was barely on sale that everything went sold out, but it should be back in stock soon enough! So much talent!

So, girls, which look is your favorite.

+ Bermuda Tisane couleur caramel Call me Ponie +

+ Marinière en cachemire Trendy-workshop +

+ Cardigan multicolore Lane Bryant +

+ Top noir H&M +

+ Access': noeud en cuir Call me Ponie collier et bracelet  Charlotte Martyr - casquette C&A homme +

Posté par Stephanie Zwicky le 10 déc..

J’ai tellement de peine à quitter New York que je vais faire durer le plaisir. Avant mon dernier look shooté dans un lieu splendide, je vous ai concocté comme prévu un billet spécial shopping new yorkais. Toutes mes adresses, celles que j’ai testé et que je vous recommande vivement. Après comme tous les billets, n’hésitez pas à laisser en commentaire vos bonnes adresses. Pour le shopping à Los Angeles, les adresses sont ICI

Dès lundi vous allez être vraiment gâtées! Le compte à rebours va commencer et c’est l’heure des cadeaux, durant toute la semaine prochaine, vous allez retrouver des surprises quasiment tous les jours!!

En attendant place au shopping!

I’m still very sad that I had to leave New York, so I’ll make it last a bit longer on the blog. Before my last look shot in a dreamy location, I put together -as promised – a shopping special post in NY. All my adresses, those I tested and those I recommend. Of course, feel free to comment on this post and leave some good adresses as well. For the L.A. shopping, the adresses are here

From Monday, you’ll be spoiled even more! It’s the countdown to Christmas and it will be time for gifts, during the whole week, there will ve surprises almost every day!

Until then, shopping time!

La première adresse est immanquable: MONIF C.! Cette créatrice possède une boutique online qui livre partout en Europe, mais vous ne pouvez pas passer à New York sans vous rendre dans ce loft privatisé, ce showroom qui vous permettra d’essayer toutes les créations de la marque. Accueil aux petits oignons, l’espace est vaste, agréable, des cabines gigantesques et le luxe de se permettre d’avoir un personnal shopper rien que pour vous.

Quand vous arrivez sur place, pas d’inquiètude vous êtes au pied d’un immeuble, un concierge vous accueille et vous fait monter au premier étage, à gauche vous trouverez l’appartement showroom de Monif Clarke.

Niveau prix c’est assez élevé, nous sommes dans la création, pas de grande distribution, une adresse confidentielle à se transmettre sans plus attendre!

Outre la fameuse robe Marilyn convertible que l’on peut porter de mille et une façon, Monif lance chaque saison une nouvelle collection toujours glamour, près du corps, sexy et originale. De la taille 14 à 24 US soit 44 au 54 FR et des chaussures jusqu’à la pointure 45!

J’ai craqué pour 2 robes chez Monif C. ce jour là, je vous laisse deviner lesquelles!

Monif C. Plus Sizes Manhattan Store
325 W. 38th Street (between 8/9th Avenues)
Suite 207
New York, NY 10018
http://www.monifc.com/

(actuellement une réduction de 30$ sur chaque commande, valable jusqu’à fin décembre: 30HOLIDAYGIFT)

The first adress, the unmissable : MONIF C.! This designer has an online shop that delivers everywhere in Europe, but you can’t go to N.Y. without making a quick stop in this gorgeous private loft, a showroom where you’ll be able to try all the creations of the brand. A warm welcome, the place is vast, the changing rooms are big and comfy, and ultimate luxury, you have your very own personal shopper.

When you arrive there, no worries, you’ll be in front of a building not a shop, someone will welcome you and take you to the first floor, on the left, where the showroom/flat of Monif Clarke is.

The prices are pretty high, this is high fashion creation, not high street, but it’s a confidential adress that has to be shared.

You can find the Marilyn convertible dress that you can wear in so many different ways, and Monif is launching a new collection, very glamour, skintight, sexy and original. Fomr size 14 to 24 US (44 to 54 FR), and shoes up to size 45

I couldn’t resist taking two dresses with me, I’ll let you guess which ones!

Monif C. Plus Sizes Manhattan Store
325 W. 38th Street (between 8/9th Avenues)
Suite 207
New York, NY 10018
http://www.monifc.com/

(and right now, an amazing 30$ voucher on every order, available till the end of December : 30HOLIDAYGIFT)

Nous partons à présent pour Brooklyn dans une boutique vraiment incroyable, RE/Dress! De la boutique vintage et du dépôt vente, RE/Dress est une véritable caverne d’Ali baba! Si vous adorez chiner, ou pas, car tous les vêtements sont déjà triés par taille et il y en a pour tous les goûts.

Un vaste open space de type industriel dans les vieux quartiers de Brooklyn, je vous rassure l’endroit ne craint pas du tout pour celle qui se poserait la question. Ici les prix sont minis, et vous avez de grande chance de trouver un modèle qui vous est passé sous le nez sur un site ou une boutique grande taille car on y retrouve toutes les plus grandes marques connues.

J’y ai déniché une perle vintage de folie! Un manteau des années 50, avec le col en fourrure, j’ai hâte de vous montrer ça. Egalement ce jour là, j’ai eu la chance de pouvoir tomber sur les créations de :

  • La’Dan’s Closet: petite collection confidentielle de manteaux qui sont aussi disponibles sur le site de Monif C . Lien
  • Cupecake & Cuddlebunny: créatrice à découvrir sur Etsy , et ils livrent en Europe  Lien
  • Size Queen Clothing: des créations qui n’ont pas froid aux yeux! Livraison bientôt en Europe Lien

Re/Dress
109 Boerum Place Brooklyn
Brooklyn, NY 11201
http://www.redressnyc.com/

EDIT : hélas depuis la boutique a fermé ses portes!

Now we’re off to Brooklyn, in an amaaaazing shop, RE/dress! It’s the holy grail of vintage shop, RE/dress is simply incredible! If you love to look for the best vintage pieces, and it’s even with no efforts as all the clothes are divided in sizes and styles.

It’s a giant open industrial open space, in the old district of Brooklyn, and it’s not in dark corner of the city or anything, it’s quite safe to access. The prices are minis, and you will probably find something you thought you missed in a shop or online, as this is the place to find all the most famous brands together!

I found a fantastic vintage coat from the 50s, with a fur neck, I can’t wait to show it to you. And that day, I was lucky enough to discover these new creations by these brands:

  • La’Dan’s Closet: a small and confidential collection also available on the Monif C website Link
  • Cupecake & Cuddlebunny: and Etsy designer, also deliver to Europe  Link
  • Size Queen Clothing: some daring and sexy creations, soon to be available in Europe! Link

Re/Dress
109 Boerum Place Brooklyn
Brooklyn, NY 11201
http://www.redressnyc.com/

C’était mes 2 adresses coup de coeur, mais à New York on retrouve aussi toutes ces enseignes grande taille que l’on peut trouver aux Etats Unis  / these were my two highlights for this trip, but N.Y. is full of other adresses that you can find almost everywhere in the US:

  • ForeverXXI:  une mode jeune et actuelle, la collection standard va jusqu’au L ( = 46/48). Pour le secteur grande taille et la collection Faith 21 extended sizes, les vêtements vont jusqu’au 3X (52/54 FR). C’est une sorte d’H&M, pensez à fouiner dans les accessoires, chaussures et lunettes. Livraison depuis le site en Europe mais attention aux douanes! La boutique la plus fournie en grande taille c’est celle de Times Square, la collection Faith 21 se trouve au sous-sol au: 1540 Broadway. Young and trendy fashion, the standard collection goes up to L (=46/48 FR). For the plus size department and the Faith 21 collection extended sizes, the clothes go up to 3X (52/24 FR). It’s a bit like a H&M, and don’t forget to check the shoes and accessories. Delivery from the European site but careful with the taxes! The shop that has the most plus sizes in stick is the one on Times Square, the Faith 21 collection is in the underground level, all this at 1540 Broadway.

  • Macy’s :  A New York se trouve LE plus grand magasin Macy’s au monde, c’est un peu les galeries Lafayette des Etats Unis, on y retrouve une multitudes des marques. Mais ils diposent aussi de leur propre label qui va jusqu’au XL (50) dans la plupart des modèles. Un corner grande taille très bien fourni avec une mode trendy disponible jusqu’au 3X (54). Egalement présent des marques comme Apple Bottom, Rocawear.. qui montent en taille. Une astuce, avant de commencer votre shopping, passez au Visitor Center au rez-de-chaussée, ça va vous prendre 15 secondes, avec votre pièce d’identité et le nom de votre hôtel vous recevrez une carte de réduction de 10% valable pendant 1 mois dans tous le magasin, réutilisable autant de fois que vous le désirez.  Le Macy’s principal: Herald Square 151 West 34th Street. In N.Y. is the biggest Macy’s shop in the world, it’s like the Galeries Lafayette of the US, you can find lots of different brands. But they also have their own label that goes up to XL (50) in many models. There is a well furnished plsu size corner, with bigger sizes up to 3D (54). Also available, brands like Apple Bottom, Rocawear, which also go plus size. A little tip, before you go shopping, go to the Visitor Center on the ground floor, it takes a minute, and with your identity card and the name of your hotel, you’ll have a 10% voucher card usable for a month in the whole shop, as many times you want. The main Macy’s : Herald Square 151 West 34th Street.
  • Saks Fifth Avenue: un grand magasin haut de gamme voir très haut de gamme, sur la fameuse cinquième avenue de Manhattan. J’ai vraiment été déçue par ce magasin qui propose qu’un maigre corner, le fameux salon Z, avec des marques comme Eileen Fisher, Toula, Elie Tahari, Mickael Kors, Marina Rinaldi, Misook et Kay Unger. Cela reste vraiment classique, du classique très haut de gamme, avec des prix élevés. Personnellement ce n’est pas ce que je recherchais à New York, je m’attendais à plus de créateurs un peu foufous. A big shop full of high fashion, quite expensive clothes, on the famous 5th avenue of Manhattan. I was really disappointed by the shop which only had a very limited “Z” corner, with brands like Eileen Fisher, Toula, Elie Tahari, Mickael Kors, Marina Rinaldi, Misook and Kay Unger. The quality is there but it’s very basic for very expensive prices. Not what I was looking for in N.Y., I was looking for a bit more creativity.
  • Ashley Stewart: pour moi la marque pour les femmes rondes aux gros seins! Les vêtements taillent plutôt grand, j’ai du prendre du 16 US alors qu’habituellement je prend du 18 ou 20 US. Il y a de la place pour la poitrine, voir trop de place, j’ai du reposer pas mal de très jolies pièces à cause de ça. La qualité est irréprochable,  les prix très corrects, la qualité et finition également (moyen/ haute gamme). Les boutiques disposent d’un corner lingerie bien pensée absolument phénoménale, des astuces pour faire disparaître le moindre bourrelet sous les vêtements. Niveau style il y a de tout, aux basiques, jusqu’aux vêtements plus trendy, mais pas de vêtements très très mode pointue. Je dirai que c’est plus un style working girl mais qui peut s’adapter à toute garde robe. Taille jusqu’au 26 US (56) et des extended sizes jusqu’au 32 (62). Il y a 2 boutiques à New York: au 216-220 West 125th Street et 39 West 116th Street. For me this is the brand for the plus size with big boobs! The clothes are pretty big for their sizes, I had ot take size 16 US when I usually go for 18 or 20 US. There is space for the boobies, even too much sometimes, I had to let go of some great pieces because of it. The quality is perfect, the prices very avaikable, and the clothes finition is also very good. The shops have a lingerie corner that is quite phenomenal, with little tips to hide your little rolls under your clothes if you want to. The style is quite large, from basic to trendy but not super trendy fashionable clothes either. I think it’s more of a working girl dressing that can be adapted to everything. It goes uo to size 26 US (56) and extended sizes go up to size 32 (62). There are 2 shops in N.Y. 216-220 West 125th Street and 39 West 116th Street.

  • Lane Bryant:  La boutique où il fait bon vivre! Un accueil unique et chaleureux, les vendeuses vous appellent par votre prénom après s’être présentées à vous. On trouve des pièces audacieuses comme des combis short, des robes très decolletées ou encore des bodys en dentelle. Une mode généreuse et colorée (c’est une généralité avec les marques US ça tranche vraiment avec ce qu’on a l’habitude de trouver en France). Prix moyen pour un très bon rapport qualité prix (moyen/ haute gamme). Les vêtements vont jusqu’à la taille 28 (58) et il y a même quelques « extended sizes » jusqu’au 30/32 ( 60/62). Bien entendu on ne passe pas à côté de leur lingerie,  la marque Cacique. Ces sous-vêtements sont des merveilles, ils vous subliment, ils sont plus que pensés pour les poitrines généreuses. Pour l’anecdote c’est dans la boutique de Los Angeles que j’avais eu les larmes aux yeux, parce que le décalage avec la France est tellement énorme, c’est limite choquant (dans le bon sens du terme). Dans les cabines ( spacieuses et confortables) on vous distille de la musique qui fait chaud au coeur ( »You are marvelous, You can do anything »).  A ne pas manquer! La seule et unique boutique de Manhattan se trouve au 7 west 34th Street. The shop where you’ll feel at home! A very unique warm welcome, the saleswomen call you by your name after having introduced themselves. You can find super trendy clothes like short jumpuists, robes with a lot of cleavage, or even some laces bodies. It’s a very generous and colorful fashion (actually it’s quite a general feeling with plus size fashion in the US, a frank difference compared to the French trends…). The prices are average, with a good quality/price ratio. The clothes go up to size 28 (58) and there are some extended sizes up to size 30/32 (62). Of course, you can not ignore the lingerie department, the brand Cacique. The underwears are absolutely amazing, it really highlight all your best bits, and are mostly thought for big boobs as well. For a small anecdot, it’s in the L.A. shop that I ended up almost crying, because the difference with France is abysmal, it’s shocking (in a good way of course), there is beautiful music in the spacious changing rooms ( »You are marvelous, You can do anything »)… Don’t miss it! The only shop in Manhattan is on 7 west 34th Street.

  • Old Navy: une enseigne casual pour tout une variété de vêtements assez jeune. Beaucoup de coton, de maille t-shirt. Tous les vêtements vont jusqu’au XXL (soit 50/52) et ils ont même une collection « Women Plus » qui va jusqu’au 30 (60 FR). La qualité est plutôt bonne mais les finitions laissent parfois à désirer. Les prix sont vraiment bas, ça vaut quand même la peine pour des vêtements de loisirs ou de week-end. Les boutiques sont généralement très grandes, il faut fouiller, et ne pas avoir peur de l’odeur du plastique. Néanmoins ça reste une véritable bonne adresse. Il y a 3 boutiques dans Manhattan au 503 Broadway, au 610 Avenue or the Americas et au 144-150 West 34Th Street. A casual brand for a very wide range of young fashion. Lots of cotton, tee shirts, etc. All the clothes go up to XXL (50/52) and there is also a “women plus” collection that goes up to 30 (60). The quality is quite good but the general finitions of the clothes is not always very good. The prices are super small, so it’s quite interesting for leisure clothes. The shops are also very big, you have to take the time to look through everything, and not be worried about the smell of plastic. It’s still a good adress in my book though. 3 shops in Manhattan, 503 Broadway, 610 Avenue or the Americas and 144-150 West 34Th Street.

  • American Apparel: eh oui cette marque propose quelques grandes tailles et il faut profiter d’être aux US pour passer par cette enseigne. Certains modèles sont oversizés ou alors se déclinent jusqu’au XL (48). Certes il ne faut pas rêver c’est plus de l’extended sizes que de vraies grandes tailles mais n’hésitez pas à demander conseil aux vendeuses ou vendeurs qui sont absolument adorables et pas du tout effrayé par les grandes tailles. A fouiner aussi du côté des hommes, les vêtements vont jusqu’au XXL.  Il y a une quantité de boutiques dans Manhattan voir les adresses ici. Yes they do have some plus size clothes, so you have to get it while you’re in the US. Some models are oversize and go up to size XL (48). Of course it’s not really plus size, more like “extended size” but don’t hesitate to ask the people in the shop for advices, they’re adorable and not freaking out when you say “plus size”. Also, don’t forget to stop in the Men department, their sizes go up to XXL. Lots of shops in Manhattan, all the adresses here.

  • J-C Penney: un grand magasin de moyenne gamme qui proposent beaucoup ,beaucoup de vêtements. Là aussi on retrouve d’une part et d’autre les mêmes pièces en petite et grande taille. Une mode un peu trop chargée et bling bling à mon goût il faut néanmoins bien fouillé on peut y dénicher quelques perles.  Ils disposent également d’un corner (très) grande taille qui va jusqu’à la taille 34 (64) ou 5X. Il y a deux boutiques à Manhattan au: 901 Avenue Of The Americas Ste137 et 200 East 10th Street (moins central). A big shop with medium quality fashion, with lots and lots of clothes. Here you’ll find everything in small and big sizes. The trends are a bit too flashy for me, very bling bling, but sometimes, it’s worth getting a closer look to find some nice stuff here and there. They also have a super plus size corner, that goes up to size 34 (64) or 5X. There are two shops in Manhattan 901 Avenue Of The Americas Ste137 and 200 East 10th Street (less central).
  • Torrid: vous connaissez tous cette enseigne plutôt et branché avec des vêtements colorés. Il n’y a pas de boutique à Manhattan mais dans le comté de New York, il faut donc sortir de la ville, chose que je n’ai pas faite car je trouve que Torrid reste cher pour la qualité qui a bien baissé depuis quelques temps. Mais si le coeur vous en dit, il faut au moins allez visiter un jour une boutique Torrid, toutes les adresses ici. You all know that famous brand, with a trendy and colorful clothes. There are no shops in Manhattan, but some outside of the city, so I didn’t go because I think Torrid is still too expensive for its quality that went down a bit recently. But if you feel up for it, you can still go and take a look, all the adresses are here.

Voilà pour ce qui est du shopping, et je vous assure qu’à New York on est plutôt servi, il faut compter plusieurs heures de marche pour découvrir cette magnifique ville donc armez-vous de bonnes chaussures. That’s it for the shopping side of my trip, and let’s say that in N.Y. you have plenty of occasion to do a lot of shopping, you’ll need many hours of walking and good shoes!

Mes adresses de restaurant à New York / My restaurants in New York:

Ensuite quoi de mieux que de se rassasier dans un bon restaurant, voici quelques adressses fétiches / when you’re done with shopping, nothing better than a good restaurant!:

  • Lindy’s: pour un vraiment petit déjeuner à l’américaine, le lieu est sans charme avec une déco passée mais on y mange vraiment bien. Mon plat favori le no5, le Jack Nicholson, combo pancakes, oeufs brouillés, pommes de terre au chili. En face du Madison Square Garden au 401 7th Street. For a proper US breakfast, the place has no real charm, and the look is a bit old, but you eat very well. My favorite dish is n°05, the Jack Nicholson, a combination of pancakes, scrambled eggs, and chili potatoes. Just in front of Madison Square Garden, at 401 7th Street.
  • The Grand Central Oster Bar:  à ne pas manquer dans la gare principale de Manhattan, au sous-sol, ce restaurant sous les voûtes proposent du homard à tomber par terre! Au 89 East 42th Street. Do not miss this one in the main train station in Manhattan,  this restaurant under the archs of the station has some lobtser to die for! 89 East 42th Street.
  • Garage Restaurant & cafe : situé dans West Village un restaurant cosy avec un grand feu de cheminée et des concerts de Jazz en live. Entre les t-bones Steack et les poissons grillés, vous trouverez certainement de quoi vous délecter. In West Village, a cosy restaurant with a big fireplace and some live jazz performances. Between the t-bones steacks and the grillez fish, you’ll probably find something you like.
  • Brooklyn Diner USA: si vous avez envie de tester un vrai diner américain, rétro à souhait, voilà une bonne adresse. Eviter les pancakes trop farineux mais ruez vous sur les hamburgers et cheesecakes! A deux pas de Central Park au 212 West 57th Street. If you want to test a real american dinner, super retro vibe, here is a good adress. Avoid the pancakes, not so great, but go for the hamburgers and cheesecakes! Just around the corner from Central Park on 212 West 57th Street.

Un hôtel / an hotel?

Et enfin pour terminer une adresse d’hôtel / and to finish, a good adress for an hotel:

  • Fashion 26 Hôtel:  moderne, entièrement rénové façon temple de la mode, avec une terrasse sur le toit assez sympathique surtout le soir pour y déguster un cocktail. Réservez votre chambre sur le site hotels.com vous y trouverez toujours des réductions. 152 West 26th Street. Modern, entirely renovated like a fashion palace, with a roof terrace, very nice in the evening to take a break with a cocktail. You can book your room on hotels.com where you’ll always find some interesting prices 152 West 26th Street. link

Posté par Stephanie Zwicky le 3 déc..

Tout divertissement est une éducation plus efficace que l'école
 parce qu'il fait appel à l'émotion et non à l'intelligence.
H. Powdermaker

Un tout grand merci pour l’accueil réservé à Call me Ponie

Pauline se joint à moi pour vous remercier!

A big big thanks for the warm welcome you had for Call me Ponie

Pauline and me, we thank you so much!

Il est temps de reprendre notre voyage à New York, je vous avais laissé à Grand Central Station, hop on saute dans un yellow taxi et je vous emmène à Soho.

Quand on se rend à New York, ou dans toute autre ville vous allez me dire, l’idéal est de pouvoir se déplacer à pied. Je me suis fait de grosse journée de marche, entre 10h et 12h à flaner dans les rues, à prendre des centaines de photos, c’est pour ça que sur les prochaines photos, vous ne verrez pas l’ombre d’un stiletto. A plat à la Beauty!

Partie la valise quasi vide, j’ai composé très rapidement des tenues avec mes butins New Yorkais. Même si j’ai bénéficié de températures plutôt clémentes lors de mon séjour, j’ai pu sortir mon premier achat: une pièce que j’attendais depuis longtemps, un gilet en grosse maille, un chandail! Vous allez certainement le voir très souvent, car il fait partie de ce genre de pièce qui assagit la moindre pièce forte, comme une ici une jupe en lurex ou encore un bermuda en cuir (ah ah vous me suivez).

Well un petit look d’écolière, si ça me fait plaisir d’y croire, jupe plissée en lurex, chandail et lunettes! Ambiance “Baby Baby one more time“!

Et vous le chandail? ça vous tente ou ça vous gratte?

A lundi pour une nouvelle étape new yorkaise!

Time to go back to my N.Y trip, I left you in Grand Central Station and now, here we go, jumping in a yellow cab, I’ m taking you to Soho.

When you go to New York, or any other big cities you might say, the best thing is to be able to walk. I literally walked all day, between 10 and 12h, wandering around in the streets, taking thousand of pictures, which is why, in this post, you will not see me wearing any heels, no stilettos for Big Beauty, flat on the ground!

I left with – of course – an empty luggage, and I mixed up quite fast some new looks with my N.Y. cloths. Even if I have been lucky with the weather and the mild temperature, I was able to celebrate my first buy, something I’ve been looking for for a while, a big woolen cardigan! I’m pretty sure you’ll see this one often, it’s one of those cool piece that calms another strong piece, like my lurex skirt here, or… a pair of leather shorts? (see where I’m going with this? Yeah I thought so!)

A little bit of a schoolgirl vibe here, yeah, I’d like to believe that, the skirt the cardigan and the glasses, back to “Baby Baby one more time“!

The big woolen cardigan, any good for you girls?

See you on Monday for more N.Y. goodness!

+ Gilet Lane Bryant +

+ Jupe et t-shirt Forever21 +

+ Access': collier tête de mort Mickey Erotokritos – collier lunette boutique L.A. – souliers André +

Posté par Stephanie Zwicky le 6 août.

La petite robe noire, la Ford de chez Chanel 
Chanel, 1926

Je ne porte pas beaucoup de noir, surtout en total look. Mais quand je le fais, j’aime que cela soit sobre et jouer avec les matières. Sur cette tenue j’ai poussé la simplicité jusque dans le maquillage, l’avantage d’être bronzée, pas de fond de teint, un coup de Terracotta de chez Guerlain, un trait d’eyeliner et c’est tout. La seule touche de couleur se situe sur mes orteils avec le vernis “Nouvelle vague” de chez Chanel.

La robe vient de chez Lane Bryant, butin de shopping américain. Longueur, coupe, qualité parfaite. Quand les vêtements tombent si bien, la mise en valeur est immédiate et je me sens bien.

Je m’en fiche d’être limite overdressed pour une simple soirée au resto, y a pas de mal à se faire du bien avec la mode, et toc!

Et vous, votre petite robe noire elle est comment?

I don’t wear black often, especially as a total look. But when I do it, I like to be classy, simple and play with the materials. For this outfit I pushed this simplicity even further, even in the make up, that’s the good thing about a healthy tan, no foundation, a bit of Terracotta from Guerlain, a bit of eyeliner and that’s it. The only touch of color is on my feet with “Nouvelle Vague” nail polish from Chanel.

The dress is from Lane Bryant, another great find during my US shopping. Length, cut, perfect quality. When clothes fit you so well, you look like a million dollar and I feel fantastic.

I don’t really care about being a tad overdressed for a simple evening at the restaurant, there is no wrong in feeling good with fashion, indeed!

And you, what is your LBD?

+ Robe Lane Bryant été 2010 +

+ Ceinture Evans +

+ Sac en python Yaz chez Sac Addict +

+ Escarpins bout ouvert Azzaro pour la Redoute +

Posté par Stephanie Zwicky le 1 juil..

Je vous l’avais promis, voici un billet sur les maillots de bain. Alors je sais bien nous sommes en période de soldes et les plus grandes tailles partent très vite mais il n’est pas trop tard pour craquer sur quelques marques.

Je vous ai préparé quelques noms de marques qui sont disponibles sur internet, après comme tous les sujets “bons plans” je vous invite à compléter ce billet avec vos propres bonnes adresses en commentaire. N’hésitez pas ça peut certainement aider une fille qui vous lira ensuite.

C’est parti je vous présente mes maillots qui seront présents dans ma valise cet été. Si vous cliquez sur la marque citée, vous arriverez directement sur le site et le rayon maillot de bain.

I promised you a post on swimsuits, and here it is! So, of course, I know this is Sale time and most of the bigger sizes are gone already but it’s not too late to still find something from any of these brands.

I’ve prepared a few brand suggestions available on the internet, but then again, like any good advice, I  invite you all to complete and share your good tips too, and adresses, in the comments. Don’t hesitate to share with us, it might help another fatshionista!

Here we go, my little selection of swimsuits that will be in my bag this summer. If you click on the brand’s name, it will take you directly to the website of said brand and the swimsuit.

Le maillot de gauche vient de chez Bonprix, c’est un modèle très simple avec des bonnets intégrés, les bretelles sont reglables, et son tissus sèche très vite. Basique mais efficace.

On the left, a swimsuit from Bonprix, a simple one with integrated bra, adjustables straps and the material dries off really fast. Basic, but great.

Le maillot de droite est un Monif C, une marque américaine qui propose selon moi les maillotes les plus sexy et originaux. J’ai craqué pour le modèle “España” en rouge, une des bretelles est amovible, on peut modifier la hauteur de l’echancrure sur les côtés. Les bonnets sont doublés et moulés et la poitrine est maintenue dans une sorte de brassière. Un peu cher mais la qualité est là, attention à la douane, comptez la dans votre budget.

The one on the right is from Monif C, an american brand which offers to me, the sexiest and most original ones of this post. I couldn’t resist buying the model “España” in red, one of the strap is removable, you can change the size of the opening on the side. The bra part of the swimsuit has an extra padded and molded layer that will keep your breasts in place. It’s a bit expensive but quality is there, careful with the taxes coming from the US though, it has to be part of your budget.

Le maillot de gauche vient de chez Evans, les bonnets sont entièrement coqués, les bretelles sont amovibles, l’échancrure sur le côté réglable. Je le porte sans bretelles pour bronzer et je les ajoutent pour nager. En bustier il tient vraiment. Une astuce: le dos monte très haut, demandez à la personne qui vous accompagne de bien vous le remonter c’est de là que part le maintien.

The one on the left is from Evans,, with molded cups, and removable straps, as well as adjustable material on the side. I wear without the straps to get a tant, and put them back on to go swimming. As a strapless swimsuit, it really works and keep everything together. A little advice, the back of the swimsuit goes pretty high, ask someone to put it in the right place because that’s what will support your breasts.

Le maillot de droite est une pièce assez ancienne mais j’ai tout de même choisi de le montrer car il s’agit d’un deux pièces, assez rare en grande taille et il s’agit d’un modèle de la collection Laurence Boccolini pour Quelle. Il n’est donc plus disponible hélas mais je l’ai depuis 4 ans je crois et sa couleur est intacte et les bijoux et sequins qui ornent le maillots ne sont jamais tombés. Même si j’ai une préférence pour les maillots une pièce, je ne m’interdis pas les deux pièces quand ils sont originaux et bien pensés.

The swimsuit on the right is an old one, but I still wanted to show it because it’s a separate, and it’s really rare in plus sizes, it’s from the Laurence Boccolini collection for Quelle . It’s not available anymore, sadly, but I’ve had it for 4 years now and the color is still there, as well as the little details, diams and sequins on the swimsuit. I do prefer one piece swimsuit, but I don’t say no to a separate if it’s well cut and original.

Le maillot de gauche vient de chez Torrid, encore une marque américaine qui propose des tankinis originaux. Rappelons que Torrid livre en France mais qu’il faut tenir compte de la douane hélas. Le haut est croisés entre les seins et l’intérieur est doublé, les bretelles sont réglables et le dessous des seins est cerclés. J’aime ici l’imprimé léopard souligné de vert.

The swimsuit on the left comes from Torrid, another american brand with a nice selection of original tankinis. Just a reminder, Torrid also deliver to France but you have to consider the taxes, sadly. The top has a crossed structure under the bra and the inside has an extra layer, straps are adjustable and the cups are underwired. I really like the leopard print combined with green.

Le maillot de droite est une petite merveille de chez Lane Bryant. Alors là ce n’est pas très gentil de ma part car  je vais un peu vous faire baver car cette marque ne livre pas en France. C’est la première saison que Lane Bryant propose des maillots de bain et c’est très réussi. Lane Bryant maîtrise la lingerie grande taille comme personne aux Etats Unis et les maillots de bains sont dans la lignée de ce savoir. Le haut de ce tankini contient un véritable soutien-gorge réglable dans le dos avec des armatures et des bonnets coqués. Lane Bryant va même jusqu’à proposer le paréo, la robe de plage assortie au tankini.

The swimsuit on the right is a little gem from Lane Bryant. It’s not very nice of me to make you drool about this one  as they don’t deliver to France… It’s the first time that Lane Bryant goes into swimsuit designs and I have to say they did a great job. Lane Bryant is already one of the best for lingerie and underwears, it’s no wonders why their swimsuits are following the same trend and quality. The top of the tankini has a proper bra inside, adjustable in the back with straps and molded cups. Lane Bryant goes even further with an offer to get the pareo, the beach dress assorted to the tankini.

Le maillot de gauche est un classique maillot noir, galbant, dos nu, une pièce simple mais toujours efficace. Cette pièce là vient de chez Merona aux Etats Unis, ils ne livrent pas en France. J’aime toujours avoir un maillot assez classique dans ma valise, ça me permet d’alterner les styles et les couleurs dans la semaine de plage.

The one on the left is a classic shaper black swimsuit, with a bare back. It’s a simple piece but it always works. This is from Merona in the US and sadly they don’t ship to France. I always love having a classic swimsuit so I can alternate with styles and colors during the week at the beach.

Le maillot de droite vient de chez Ulla Popken. Tout le haut de ce maillot de bain est surligné de blanc, les bretelles peuvent se porter façon dos nu, classique ou croisé dans le dos grâce aux attaches modulables. Ulla Popken propose un vaste choix de maillots, bikinis et tankinis, avec des profondeurs de bonnets différentes. De bonne qualité c’est un des points forts de cette marque.

The one on the right is from Ulla Popken. The whole top of the swimsuit has lines of white details, the straps can be worn à la bare back, or classic, or crossed in the back with the adjustable structure. Ulla Popken offers a very wide choice of swimsuits, bikinis and tankinis, with a lot of choice with the bra cups. And it’s great quality, as always with that brand.

Le maillot de gauche est un Taillissime, marron avec une broche bijoux entre les seins, les bonnets sont cerclés et le devant doublé. J’aime le marron sur la peau bronzée, et cet été il va pouvoir s’assembler au paréo corail que j’ai déniché. Taillissime propose un vaste choix de maillots, je vous conseille aussi le maillot de Marianne James en kaki avec l’étoile en strass, il est très beau.

The one on the left is from Taillissime,, brown with a broach between the breasts, the cups are underwired and the front has an extra layer as well. I love brown on a tan skin, it’s also gonna work really well with my coral pareo that I found. Taillissime has a good range of swimsuits, I would recommend the kaki swimsuit from Marianne James, with the strass star, it’s very beautiful.

Le maillot de droite vient de chez Manora (Suisse) c’est la marque Avant Première qui va jusqu’au 50 Fr. Le maillot est kaki et noir avec des paillettes dorées en pluie sur le devant.  Le tissus de ce maillot est ultra gainant et offre donc un excellent soutien du ventre. N’hésitez pas à fouiller dans vos grands magasins comme le BHV, les galeries Lafayette par exemple vous serez surprise de voir que bien souvent ils proposent des maillots au delà du 42, le choix est bien plus vaste que les vêtements.

The one on the right is from Manora (Switzerland) and it’s the brand Avant Première that goes up to size 50Fr. The swimsuit is kaki and black, with a rain of golden details on the front. The material of this swimsuit will shape your body and will support the tummy perfectly as well. Don’t hesitate to look for a plus size swimsuit in shops like BHV, Galeries Lafayette and others, you will be surprised to see that quite often, they do have bigger sizes much more than in the clothes department.

Les autres bonnes idées

  • Chez Castaluna: ouvert depuis à peine quelques mois, Castaluna a tout de suite répondu à la demande des maillots de bain. La boutique online propose deux marques Rosa Faia et Anita, d’excellente qualité et surtout de bons maintiens.
  • Chez Rondement Jolie: des bikinis et des maillots une pièce à petits prix.
  • Chez Big Gals Lingerie: un e-shop américain qui n’a pas froid aux yeux, du bikinis triangle ou trikinis, tout cela en très grande taille.
  • Chez Simply Be: un site anglais qui dispose de sa version Europe, un vaste de choix de maillots de bain originaux et colorés.
  • Chez Pin Up Girl Clothing: des maillots de bain comme une vrai pin up!
  • Chez Swimsuits for All: un site américain pour les grandes, grosses ou petites, il y a même une collection spécifique pour les très grands bonnets, les maillots post-mastectomie. Une vraie mine.
  • Chez ModCloth: quelques modèles retro plus size jusqu’à la taille 26 US.
  • Chez Always Forme:  un choix immense pour tous les styles.

Some other options

  • Castaluna: Opened only a few months ago, Castaluna understood right away the need for good and quality swimsuits. The online shop has two brands, Rosa Faia and Anita, which offers good quality and good support for the body.
  • Rondement Jolie: bikinis and swimsuits for small budgets.
  • Big Gals Lingerie: E-shop from the US who is not afraid of the plus sizes, with triangle bikinis or trikinis available in plus sizes.
  • Simply Be: British online shop with an European version, offers a wide range of original and colorful swimsuits.
  • Pin Up Girl Clothing: Real pin up swimsuits!
  • Swimsuits for All: A US website for everyone, tall, plus size, small, there is also a specific collection for very big cups, or post-mastectomy swimsuits. A great find.
  • ModCloth: Some retro style swimsuits up to size 26US
  • Always Forme:  .A very wide choice of swimsuits in all kind of styles.

En conclusion quelques conseils et astuces, afin de conserver votre maillot de bain bien élastique pendant plusieurs années, n’oubliez pas de la rincer après la plage ou la piscine. Si possible laissez le sécher avant de le reporter, idéalement ne portez pas le même maillot de bain deux jours de suite. Etirez bien votre maillot quand vous le lavez, surtout à la plage le sable a tendance à s’enfiler entre les mailles du lycra.

Pour garder un côté mode, pensez aux accessoires dans les cheveux, aux paréos et aux nus pieds. On n’oublie pas les bracelets ou les boucles d’oreille et le vernis sur les pieds, parce que même à la plage on peut avoir du style.

N’hésitez à laisser en commentaire vos bonnes adresses ou le nom de vos marques de maillots.

(Je vais éditer le billet avec vos meilleurs liens)

In conclusion, some advices and tips: to preserve your swimsuit for a long time, especially the ones with stretch, don’t forget to rinse it after the beach or the swimming pool. If possible let it dry before wearing it again, and also don’t wear the same swimsuit two days in a row. Stretch your swimsuit a lot when you wash it as the sand tends to go between the material like Lycra.

To keep fashion in the mix, don’t forget about hair accessories, pareos, open shoes. Don’t forget as well about the bracelets, or earrings, and nice nail polish on the feet, because you can always be stylished at the beach.

Don’t hesitate to leave your good adresses, and everything you know in the comments, or even the name of your swimsuits brands that I wouldn’t know about.

(I will later edit that post with the best links)

POST IT, les autres billets spécial bons plans:

  • billet spécial soutien-gorge  ICI
  • billet spécial collant ICI

N’oublions pas les soldes, je partage quelques bonnes réductions:

  • Sans complexe: la lingerie jusqu’au 110F  -40% de réduction et les frais de port offerts avec le code BBPO
  • Un oiseau sur la branche: les bijoux de créateurs, originaux et poetiques -20% avec le code SOLDESBEAUTY
  • Castaluna: plus de 30 marques quasi inédites en France et des réductions jusqu’à -80%
  • Neby:  des vêtements aux style pin up jusqu’à -80%
  • Kamino: de la haute couture pour les rondes , du sur mesure à -80% en boutique 12, rue saint Gilles Paris 3e et sur le site internet.
  • Marie Melodie: la marque franco-belge en vente sur internet le temps des soldes, jusqu’à -60%