Posté par Stephanie Zwicky le 20 oct..

 Des vêtements comme une pluie d'étoile dans vos yeux...

Le jour J est enfin arrivé! La collection Big Beauty pour La Redoute est lancée! Retrouvez dès aujourd’hui les 9 pièces exclusives pour briller dans l’hiver qui s’annonce bien froid! Pour l’internationale, il y aura un petit décalage de date, je vous donnerai la date de sortie pour les 11 autres pays de diffusion (Suisse, Belgique, etc…)

Collection Big Beauty sur la Redoute

Comme pour la saison dernière, vous allez découvrir ponctuellement des jolies BB qui vont porter les pièces de ma collection, j’ai déjà hâte de vous la montrer sur d’autres morphologies. J’espère que cette nouvelle collection va vous plaire et que vous allez la faire vivre, avec votre style, votre manière de la porter, et n’oubliez pas de m’envoyer vos photos, elles seront publiées dans l’album “Des jolies BB“!

En attendant pour fêter ça en grande pompe, un concours, et oui! Avec à la clé à gagner une tenue Big Beauty pour la Redoute d’une valeur de 150 euros.

Pour cela rien de plus facile, enfin presque, il y a 3 questions auxquelles il va falloir répondre! Dernier délai de participation dimanche 24 octobre 2010 minuit.

Les commentaires seront masqués jusqu’à la fin du concours, pas d’inquiètude, c’est pour éviter de copier sur sa voisine, hé hé!

A vos claviers!

The day is finally here! The new Big Beauty for la Redoute collection has launched! You’ll now be able to buy the 9 exclusive pieces for the winter, which it seems, will be very cold!! For the international launch, there will be a slight delay, and I’ll keep you up to date as I find out about the new launches (Switzerland, Belgium, etc)

Collection Big Beauty for La  Redoute

Like we did last time, you’ll discover the outfits worn by other people with the beautiful BB , I’m already very excited to show you the clothes on different morphologies. I hope that you will love this new collection and that you will make it live with your own style and trends, and your own way to wear it, don’t forget to send me the pictures, they will be posted in the “beautiful BB” photo album.

To celebrate the launch of the collection, a new competition! To win a full outfit from the Big Beauty collection for the equivalent of 150 euros! (For many reasons including crazy shipping taxes, I can only accept participation from European residents)

To participate, it’s super easy, well, almost but really easy, only 3 questions to answer in the comments! You have up to Sunday 24th October at midnight!

Comments will be hidden until the end of the competition, no worries!

Now ready, go!

Question no 1: Quel est le nom du photographe de la collection pour cette saison? indice ici et ici

Question no 1: What’s the name of photographer who shot this season’s pictures? clues  here and here

Question no 2: A quels vêtements précis appartiennent les détails de no1 à no8 ci-dessous:

( détailler! ex: no1 robe froufrou, no 2 robe visage…etc)

Indice sur le site de la Redoute

Question no 2: To which clothes belong the following details n°1 to n° 8:

(you have to detail for every number! fake example : N° 1 is the front of the froufrou dress, etc)

Clues on the la Redoute website

Question no3: Comment s’appelle ma nouvelle collection Big Beauty pour La Redoute?

indice ici

Question no3: What’s the name of my new Big Beauty collection for La Redoute?

clue here

Bonne chance!/  Good luck!

Posté par Stephanie Zwicky le 31 mai.

Vanessa Paradis - Tandem 

De retour de Bar-Le-Duc, le coeur chargé d’émotions, merci à toutes celles et ceux qui sont venus nous voir samedi soir. Ce fut vraiment un très très Grand Soir!

Un accueil de folie, de l’amour, du soutien, une équipe génialissime sur place, et que dire du public? Avec mon ptit coeur fragile  j’ai du retenir mes larmes, vous avez été tellement généreux!!

Je vous tiens au courant des prochaines dates du “Grand Soir”, promis!

Bon, j’en ai profité pour faire quelques photos sur la route du retour, pour ma tenue du jour.

Je me souviens lors de la sortie de ma collection pour La Redoute, certaines s’étonnaient en remarquant que ce n’était pas le même style de vêtements que je portais sur mon blog.  Ca m’avait vraiment surprise!

Vous vous doutez bien que lorsqu’on présente une collection,  les pièces de la même marque doivent être mixées entre elles. Le jogpant étant le meilleur exemple, je ne cesse de le porter, mais pas de la même façon dont il avait été photographié et associé forcément. Et bien pour ce long cardicool c’est pareil. Je voulais un gilet facile et surtout bien coupé pour le porter avec des vêtements plus courts et près du corps.  D’ailleurs ce gilet, on peut même le transformer en robe cache-coeur fermé et maintenu par une grosse ceinture par exemple.

L’idée de toute collection c’est de la faire vivre et de l’adapter à son style, sa garde-robe. Si les gens arrivent à l’apprivoiser c’est que le pari est réussi.

Je crois que je peux prétendre à cette réussite car la collection s’est très très bien vendue, plusieurs pièces sont sold out. Pour vous donner un top 3 des best sellers, vous avez adoptés en majorité: la robe froufrou – le robe bustier et la robe décalée.

Enfin pour répondre à la question qui vous brûle les lèvres en ce moment : “Y aura-t-il une collection Big Beauty pour cet hiver“? Je n’ai pas encore de réponse à vous fournir, mais je peux déjà vous dire que Big Beauty est à présent une marque déposée et qu’elle continuera à vivre.

Bon début de semaine à toutes!!

I just came back from Bar-Le-Duc, my heart heavy with emotions, thanks to everyone who came to see us on Saturday, this was indeed, Le Grand Soir!

A wonderful welcome, a lot of support, a fantastic team, and the audience? With my little fragile heart, I had to contain all my tears of joy, you have been so generous!

I’ll let you know about any future tour dates for Le Grand Soir, promise!

So, I took a moment on my way back to take some photos of my outfit.

I remember, when my collection for La Redoute was released, some people were surprised by it and said it wasn’t the same style as the kind of clothes I was wearing on my blog. Well, that surprised me as well!!

I think you can guess that when you introduce a new collection, all the pieces have to be able to work together. The is the best example, I can’t stop wearing it, but not in the way it has been presented in the collection or the catalogue. As for this long cardigan cool, it’s the same. I wanted an easy to wear cardigan, well cut so you can wear it on shorter and tighter clothes. And this cardigan vest can also be turned into a dress with a big belt to hold it together.

The idea of the collection is that everyone can adapt the clothes to their own style and their outfits. If people find this in the clothes, then it’s fantastic!

I think I can say it worked, because the collection was sold really fast, some articles are even sold out. To give you an idea of the best-sellers, you especially loved the frou frou dress, the strapless dress, and the asymetric dress.

And to answer a question that many of you have been wondering about “will there be a Big Beauty collection for this Winter”, I don’t have a proper answer yet, but I can already say that Big Beauty is now an official brand and that it will keep on living!

Have a good beginning of the week!

+ Long gilet cardicool Big Beauty pour La Redoute +

+ T-shirt I.N.C  Macy’s +

+ Jegging Evans +

+ Access': lunettes Bleu Dame , sac See by Chloé, shoes Evans – collier “Mickey” Castelbajac +

Posté par Stephanie Zwicky le 19 mai.

Encore une perle dénichée chez H&M, ce t-shirt kaki recouvert de rivets, manches 3/4 et oversizé. Associé à mon jogpant voilà une tenue très jungle urbaine comme je les apprécient.

Vous êtes nombreuses à me demander où et quand je trouve ces pièces H&M et malheureusement je n’ai pas de réponse miraculeuse à vous proposer. Pas d’astuce incroyable, non, chez H&M il faut y aller souvent, fouiller et essayer. On peut espèrer trouver de nombreuses pièces en taille standard qui taillent assez grand, facilement jusqu’au 50 voir 52. Donc on prend son courage à deux mains, on repère déjà un H&M  qui assez bien fourni, si possible avec la collection Trend, et on fouine dans les rayons, on ne s’attarde pas sur l’étiquette et sa taille. Dernier conseil, on hésite pas sur un vêtement, au pire vous avez 30 jours pour le retourner, chez H&M les pièces les plus sympas partent très vite et il y a très peu de réassort. Et oui c’est bête comme chou…

Another gem found at H&M, this kaki tshirt covered in rivets, with 3/4 sleevs and oversize, bien sur. Mixed with my jogpants, here is a very urban jungle outfit like I love them!

I have received lots of questions about how and where do I find all these H&M clothes, and sadly, I don’t have miracle answers. No incredible trick, none, because at H&M the only way to find stuff is to go often, go through everything, and try things on. You can for example find some clothes in “standard” sizes that will fit you as a 50/52 Eu size, depends on the cut and style. So it’s all about being brave, finding a big enough H&M  with, if possible, the Trend collection, and it’s “search mode = on” without caring about the size on the clothes! Last advice, do not hesitate on some clothes, you still have 30 days to bring it back and get a refund and at H&M, clothes disappear as fast as lightening and some of them don’t come back in the stores after it’s sold out, first arrived, first served!

Enfin pour conclure ce billet, mon amie Olivia (à Paris) s’est associée une seconde fois à Kookaï pour 3 tops sérigraphiés avec ces illustrations. Des tops qui vont jusqu’à la taille 3 soit, m’a-t-on dit, une taille 46 qui taille plutôt grand. Deux versions “Ballad Song” et “Nomades” à découvrir ici . Olivia va également sortir un livre sur la lingerie, illustré de manière décalée et drôle avec une pointe de glamour comme elle sait si bien le faire, le 26 mai prochain. Et pour fêter ces deux événements, je vous propose un petit concours à la fin de ce billet. Encore bravo à Olivia, je suis vraiment heureuse de tout ce qui lui arrive, c’est beaucoup de travail et c’est mérité!

Olivia (à Paris)


And to finish that post, my friend Olivia (à Paris) is teaming up with Kookai for the second time for a serie of 3 printed tops with her illustrations.  These tees will be available up to size 3 which would fit pretty well a size 46EU. You can see two versions of the tees “Ballad song” and “Nomades” here . Olivia is also going to release a book about lingerie, illustrated in a humorous and smart way with a touch of glamour, just like she knows how to do on her blog, and it’s gonna be on the 26th of May. To celebrate these two things, there is a little competition at the end of the post. Bravo to Olivia, I’m really happy for her and everything happening in her life, it’s a lot of work and she deserves all the attention!

Olivia (à Paris)

+ T-shirt clouté H&M +

+ Jogpant Big Beauty pour La Redoute +

+ access': sac See by Chloé – shoes Evans – bracelets H&M +

Coucours “Olivia (à Paris) pour Kookaï

Répondez à ces deux questions en commentaires.

A gagner 6 tops Olivia (à Paris)

( 4 tops “Ballad song” 2 t.2 et 2 t.3 et 2 tops “Nomades” en t.3)

et 4 livres “Lingerie Addict – le presque guide” d’Olivia (à Paris)

- En compagnie de quel acteur américain, Olivia a passé le Festival de Cannes ?

- Avec le livre “Lingerie Addict – le presque guide”, combien de livre(s) Olivia (à Paris)  a-t-elle publié?

vous avez jusqu’au lundi 24 mai 2010 minuit

Bonne chance à toutes!!

Posté par Stephanie Zwicky le 28 avril.

 Roger Waters feat. Sinead O'Connor - Mother 

Elle s’avançait, timide, un peu peur de prendre la pose ” je ne suis pas mannequin” me lance-t-elle.  Je l’ai vu hésitante, puis au fil de photos, elle a pris cette assurance qui fait plaisir à voir.

Mais finalement je me sens bien dans cette tenue!”

Je lui ai proposé le bermuda car elle me disait qu’elle aimait toute la collection, il a bien fallu faire un choix et comme je ne vous avais pas encore présenté le bermuda en jean à rebouler et le t-shirt perlé c’est une bonne occasion.

She was walking, shy, scared of posing on the picture “I’m not a model” she said. I saw her hesitating, then pictures after picture, she got more confident and it was a joy to watch.

“Actually, I feel quite awesome in this outfit!”

I suggested the bermuda because she told she loved the whole collection and we had to make a choice. The bermuda was one of the last item that I hadn’t shown on the blog yet, just like the pearl t-shirt.

Natalia, ma “jolie BB” du jour, sous-estime un peu son pouvoir de séduction, du haut de son mètre soixante et un, je trouve que Natalia a plus d’un atout, des jambes de folie, un beau grain de peau, de jolies proportions, et  un très beau sourire. Natalia tu rayonnes, tu es une beauté douce, garde le c’est précieux.

J’aime beaucoup l’association que Natalia a fait avec le gilet d’homme (qui vient vraiment de son homme), les tons de gris relevés par ce orange/corail. Natalia est plutôt petite, et l’avantage avec ce bermuda c’est qu’il peut s’adapter à la longueur en le roulottant comme vous en avez envie. De plus il possède 3% d’élasthanne pour le confort et j’ai voulu un vrai zip et une ceinture sans élastique sur le côté. Les tâches du t-shirt perlé s’évadent sur l’épaule et s’étiolent sur le bas de votre épaule, histoire d’avoir un léopard jeté sur l’épaule.

Natalia, my jolie BBof the day, under-estimates her power of seduction, she stands tall even at 1m61 and I think Natalia has more than one asset, long legs, beautiful skin, great proportions, and a gorgeous smile. Natalia, you look fabulous, your beauty is soft and precious!

I really like the mix Natalia did with the man vest (it’s actually HER man’s vest), the grey highlighted by the coral. Natalia is quite small, and the good thing about the bermuda is that you can adapt it length wise by rolling it how you like it. Top of that, it has % of elasthane for the comfort of the material, and I wanted a proper zip and waist without any elastic on the side. The spot on the t shirt go above the shoulder and spread along the t-shirt like a beautiful leopard print.

L’avis de Natalia sur la collection Big Beauty /Redoute:

« Mon coup de coeur est allé à la robe bustier(corail), pour sa longueur et sa fluidité. Le tee-shirt dédicacé et celui d’aujourd’hui (le t-shirt perlé) sont sublimes, les petits motifs devant allant vers l’arrière c’est génial! Le bermuda en jean m’a agréablement surprise,car le bord étant enroulé avec une jolie paire de chaussures à talons m’a fait prendre 10 cm!!! bref une collection pleine de peps! La petite robe a frou-frou,est toute jolie, je dirais meme romantique!j’espère voir une collection Big Beauty automne/hiver, car enfin une NANA a su mettre en valeurs nos atouts si souvent caché! Avec cette collection je me sens revivre, je sors de ma bulle , je m’affirme et na!!!bref une collection réussie! »

Un tout grand merci à Natalia pour sa participation aux « Jolie BB« . Vous avez été nombreuses à postuler, s’il y a une prochaine fois, promis je penserai à vous!

Natalia’s opinion about the Big Beauty collection for la Redoute:

« My favorite thing is the coral strapless dress for it’s length and it’s fluidity. The signed t-shirt and the one I’m wearing today are fantastic, the print and details going from the front to the back is great! The jean bermuda really surprised me, because rolled up with a pair of heels, it looked like I was 10 cm taller!!! A quite fantastic and happy collection. The froufrou dress is beautiful and romantic as well! I hope we will have a fall/winter collection from Big Beauty because finally, a woman managed to show our hidden assets! With this collection I feel like getting out there, and showing off in the clothes. It’s a hit! »

A big thank you to Natalia for her participation in the « Jolie BB«. You have been many to apply for this and if there is a next time, I promise I’ll think of all of you!

La collection a beaucoup de succès, déjà quelques modèles épuisés dans certaines tailles.  M E R C I!!

The collection is a huge success, some models are already sold out in some sizes, THANK YOU!!

Ps: pensez à m’envoyer vos photos pour alimenter l’album des “jolies BB” ICI

+ T-shirt perlé “léopard” Big Beauty pour La Redoute +

+ Bermuda en jean stretch reboulé Big Beauty pour La Redoute +

+ Gilet d’homme perso +

+ Access': shoes Bruno Frisoni – bracelet Asos +

Posté par Stephanie Zwicky le 19 avril.

Serge Gainsbourg -  Initials B.B.

On débute cette semaine par un pantalon qui a fait beaucoup parler de lui. J’ai lu beaucoup de choses à son sujet, entre “pantalon pour faire dodo”, “jogging”, “copie de pantalon carotte”, “pantalon de sport”, j’ai décidé de vous donner ma version de ce pantalon, pourquoi et comment est-ce qu’il est sorti de ma tête pour finir dans la collection pour La Redoute.

Ce jogpant (prononcé YOGpant) m’est venu à l’idée après plusieurs déconvenues lors de mon shopping. J’en ai vu un peu partout, chez Monoprix, chez H&M, chez Zara, mais quand je me penchais sur l’étiquette, hé hé fallait bien se mettre face à l’évidence au délà du 42 on peut se brosser.

Comme j’en ai plus que marre qu’on ne propose jamais ou rarement des pièces branchées, et parfois toutes simples (comme ce pantalon), pour les rondes, au non de je ne sais quelle idée que l’on n’aurait pas envie de suivre la mode, et bien je me suis penchée sur la question.

This week, I’ll begin by talking about a pair of pants that made quite some noise… I’ve read lots of things about it, between “pyjama pants”, “jogging” “carrot pant copy” or “sport pants”, I’ve decided to give you my version of these pants, to show you the how and why it came ouf of my head this way for the La Redoute collection.

This jogpant (pronounce it YOGpant) took form in my little mind after lots of disappointment during shopping trips. I’ve seen this kind of pants at Monoprix, H&M and Zara, but as soon as I looked at the size let’s be honest, it was never above size 42…

As I’m super blasé that some very specific pieces are NEVER available in bigger sizes, especially some trendy stuff (and quite often also the simple ones such as… a good pair of pants!), for the curvy women, because it’s a well known fact that we don’t want to follow the fashion right? *irony* well, I’ve decided to give it a try myself.

Un bon jogpant se doit d’être loose mais pas trop, avec une coupe l’air de rien, confortable, et mettre en évidence ce qu’il faut là où il le faut.

  • 1er pointla ceinture: La taille est élastiquée, assez large pour ne pas rouler ou scier le ventre en deux.
  • 2e point – les poches: Et oui les poches c’est super important, sur les fesses pour ne agrandir ce qu’il y a déjà d’imposant, les poches doivent être bien placées, pas trop grandes, pas trop petites, quasi tout un art. Je n’ai pas oublié les poches devant, pour rappeler celles d’un “vrai pantalon”. De même que la ligne de couture en V horizontal juste en dessus des poches pour “couper” en deux le popotin (non visible sur la photo)
  • 3e point – les pinces: pour donner de l’ampleur et y mettre les formes, ce pantalon a des pinces sur le devant, ainsi il est plissé mais là où il le faut.
  • 4e point - le reboulage: le jogpant se porte reboulé ou roulé ou roulotté comme vous voulez. Il a de longueur pour les plus grandes, on peut même le couper pour les plus petites.

A good jogpant has to be a bit loose, but not too much, with a cut that doesn’t scream obvious but makes the difference once you’re wearing it, it has to be comfy and it has to highlight the right curves!

  • 1st - the belt: Elastic waist, quite large so that it doesn’t cut the skin on the stomach.

  • 2nd – the pockets:  Yes, pockets are super important, the ones on the bottom shouldn’t make your butt look bigger. Pockets have to be well placed, neither too big or too small, it’s a science! I have not forgotten the pocket at the front, ones from real pants. Also the sewing lines in horizontal V right under the pockets, to play with the structure of the material.

  • 3rd – pleat front trousers: To give shape and the right cut for the pants, it has pleats on the front.

  • 4th - rolled up: The Jogpant has to be worn rolled up. It’s long enough to do it for tall and less tall fatshionista and can be cute for the smaller of us!

Alors bien sûr,  ce pantalon est clairement inspiré du pantalon carotte, mais le tissus est plus léger, plus fluide, il est en maille. Et oui on peut l’utiliser pour faire dodo, pour faire le ménage, ou pour faire son sport, mais pour toutes celles qui ont envie de le porter plus classe, j’avais envie de vous montrer ma version, celle que je n’ai pas pu vous présenter sur La Redoute parce que je n’avais pas les pièces qui allaient avec lui.  Un jogpant qui me ressemble, une pièce dont je rêvais d’avoir en même temps que mes copines plus minces.

Un pantalon tout simple sur lequel on a beaucoup écrit, beaucoup parlé, beaucoup critiqué. Libre à vous de ne pas aimer le style, mais au moins, il existe, et j’espère que vous saurez l’adapter à votre garde robe.

Alors ce jogpant, il vous paraît moins farouche?

So, of course these pants are clearly inspired by carrot pants, but the material is lighter, different and more fluid. And yes, you can use it to sleep, to clean, for a yoga session, but for all of you who want to wear it a bit classier and trendy, I wanted to show you this option, the one I couldn’t show on La Redoute because I didn’t have the proper clothes to go with it. A jogpant that fits me, a very special piece I’ve always wanted to have just like my other non-plussizes friends.

It’s simple, yet it has been talked about a lot, and criticised as well. Feel free to like or not like it, but at least, it’s there for all of you who want it and I’m sure you’ll give it a great spot in your dressing.

So, these jogpants, see what you can do with it?

+ Veste à paillettes Dorothy Perkins +

+ Jogpant Big Beauty pour La Redoute +

+ Débardeur blanc Kiabi +

+ Access': shoes Torrid – pochette Erotokritos pour André – collier ailes Urban Outfitters +

+ vernis OPI “Jade is new black” +