Archives mensuelles

octobre 2011

Les bons plans

+ Bons plans et vide-dressing +

30 octobre 2011

Bonjour, bonjour!

Je vous sors de votre torpeur dominicale pour partager avec vous quelques bons plans pour ce week-end prolongé.

Première chose, j’ai fait une grosse mise à jour de mon vide-dressing online.

Tout les informations sont indiquées sur ma page, n’hésitez pas à me contacter pour d’autres informations.

Un petit aperçu de mes ventes:

Tout le vide-dressing c’est par ici!

Vous n’avez pas encore trouvé votre manteau pour cet hiver?

Dès 19h sur Asos.fr une réduction de -50% sur une sélection de manteaux et d’articles pour l’hiver pour rester hot par tous les temps. Valable jusqu’à lundi matin 31/10/ à 9h.

Actuellement sur Asos, beaucoup de vêtement à -20% c’est le moment de faire le plein de vêtements chauds pour l’hiver!

Vente flash Asos -50% ICI

Il y a également quelques pièces de la collection ASOS Curve dans la vente flash comme ces deux jolies pièces qui me font de l’oeil:

Une jolie réduction chez Dorothy Perkins -25% avec le code DPVIPD valable jusqu’à ce dimanche soir minuit!

Le site de Dorothy Perkins

C’est assez rare pour le signaler , chez Anna Scholz actuellement les frais de livraison sont offerts!

Il n’y a pas de code, il suffit de cocher au moment du checkout la case free shipping.

Le site Anna Scholz

Pour ne louper aucun bon plan

suivez-moi sur TWITTER

et sur FACEBOOK

Don’t miss the next discount

follow me on TWITTER and FACEBOOK

Tenues du jour

+ Blue leather shoes +

27 octobre 2011
Mistigri, Mistinguett, mi-coquin, mi-coquette, mineur, mignon, minette,

Moi j'suis Michou!

Hey les filles il suffit d’une seule et unique tenue noire et voilà déjà avec le moral en berne!

Je sais que je ne vous ai pas habitué aux tenues sombres mais quand même. Allez on se reprend, on bombe les boobs, on baisse les épaules, on affiche une belle banane!

Ce n’est pas suffisant? Bon alors pour me faire pardonner j’inaugure aujourd’hui une nouvelle rubrique sur le blog qui devrait vous plaire. Voilà, étant baignée dans le milieu de la mode, de la beauté, je me fais régulièrement bichonné par des maquilleuses et des coiffeuses, c’est plutôt une chance et forcément à leur contact j’apprend plein de choses et d’astuces. Je me suis posée la question comment est-ce que je pourrai partager avec vous le bénéfice des ces rencontres et une idée m’est venue.

Dorénavant vous allez retrouver une rubrique qui s’appelle Maqu’Mode! L’idée est simple comment accorder son maquillage avec sa tenue.

Hello girls! You only need one outfit in black to feel dispirited!

I know you are not use to dark outfits but still. So let’s hang in there, let’s be proud and let’s put a huge smile on our face!

Not enough? Well to make it up to you today I inaugurate a new section on the blog which should please you. Being a lot in the fashion and beauty industry, I regularly get pampered by make-up artists and hairdressers, I’m rather lucky and necessarily at their contact I get to learn one or two things. So I asked myself how can I share with you the profit of these meetings and then an idea came to me.

From now on you will be able to read this new section called Maqu’Mode! The idea is pretty simple: how to match one’s makeup with her outfit.

Pour aller un peu plus loin que le simple conseil make up, cette rubrique va être réalisée en collaboration avec une maquilleuse professionnelle: Olivia Keusters. Une fille formidable que j’ai rencontré il y a bien 4 ou 5 ans et qui est devenue depuis une amie. Olivia possède également un sublime bar à make up dans le Marais à Paris, Gloss’up. Une boutique où l’on peut apprendre à se maquiller, se faire maquiller, poser du vernis, et également de la revente de maquillage professionnel avec la marque Viseart (également un e-shop).

I wanted to do something more than simple make-up advices, so this section will be realized in association with a professional make-up woman: Olivia Keusters. A great woman that I met 4 or 5 years ago and who became since a friend. Olivia also runs a sublime make-up bar in the Marais: Gloss’up. It’s a shop where you can learn how to put make-up on, get your make-up done, have your nails done and also there you can buy professional make-up with the brand Viseart (there’s also an e-shop).

Commençons par la tenue, du bleu, du bleu et du gris! Des matières avec des paillettes et du cuir.

Ma jupe fait partie de mes intemporels de mon dressing, je l’adore, une coupe simple, droite, je l’avais fait faire sur mesure lors d’un de mes voyages en Afrique du Nord pour une cinquantaine d’euros.

La nouveauté c’est ce blazer, bleu électrique, j’ai tout de suite flashé sur lui, une pièce idéale, intemporelle aussi, été comme hiver sous un manteau, le bleu s’accorde avec beaucoup de couleurs finalement.

A mon doigt une pieuvre de chez Moon Raven Design, une boutique sur Etsy que j’affectionne particulièrement, j’ai déjà de nombreuses bestioles de chez eux.

Let’s start with the outfit: blue, blue… and grey! Materials combining glitters and leather.

My skirt is part of my timeless pieces: I love it, it has a simple and straight cut, I had it custom-made for 50€ during one of my trip to North Africa.

The new addition is this blazer, electric blue, I fell in love at once when I saw it: it’s a timeless piece and it’s perfect during summer but also during winter under a coat. Finally the colour blue can be matched easily.

On my finger an octopus from the brand Moon Raven Design, a shop on Etsy which I particularly like, I already own many « tiny creatures » from them.

Bon on passe au conseil pour se maquiller quand on s’habille comme Michou (oui j’suis fan de cet homme, une vie en bleu, ça me fascine)?

Rendez-vous en bas de ce billet pour tous les conseils make up d’Olivia.

So should we start the Maqu’Mode section? Learning how to put on make-up when you dress up like Michou (yes I’m a big fan of this man, a life in blue, that fascinates me).

All the details on Olivia’s make-up advices can be found at the end of this post.

+ Blazer Dorothy Perkins +

+ Tee h&m BiB (ancienne collection) +

+ Jupe en cuir (fabriquée lors d’un voyage au Maroc) +

+ Access’: escarpins San Marina – bague pieuvre Moon Raven Design – collier cristal Charlotte Martyr +

**********************

Comment se maquiller avec une tenue bleue Michou?

How to do your make-up with a blue Michou outfit ?

Pour ne pas tomber dans la facilité de reprendre les codes de la tenue bleue et surtout que là, avec des escarpins, du vernis et une veste bleue, ça risquait vraiment de trop en faire, Olivia m’a conseillé de basculer vers le gris. Plus facile à porter en journée, moins attendu et plus doux.

Let’s not take the easy way and use the same shades especially with the court shoes, the nail polish, the blue jacket: it would have been way too much. Olivia advised me to use grey colours. Easier to wear during the day, less common and more discreet.

Pour ce maquillage, Olivia a utilisé 3 fards. Un fard gris mat et un fard gris irisé pour jouer avec les lumières sur la paupières. Et une nacre lumière bleuté claire.

A matt grey eye shadow and an iridescent grey eye shadow which would bring light on the eyelid. And one clear pearly bluish.

Le fard irisé et la nacre va apporter de la lumière à l’intérieur de l’oeil. Olivia a ensuite travailler le coin externe de l’oeil avec un fard gris foncé pour agrandir mon regard.

The iridescent and pearly eye shadow will give some light into the eye. Olivia has then put make-up on the external side of my eye with a dark grey eye shadow to open my look.

La touche de nacre bleuté à l’intérieur de l’oeil va apporter une touche de couleur et de lumière et surtout du relief à un maquillage gris qui aurait pu être très monotone.

Pour les yeux on termine par une couche de mascara volumateur noir.

Enfin l’astuce d’Olivia c’est d’utiliser une terre du soleil en guise de blush pour ne avoir à rajouter encore une couleur supplémentaire.

The bluish eye shadow will add a touch of color and light and especially bring out this make-up which could have been a bit « boring ».
To finish just add a touch of black volumizing mascara.
Finally Olivia’s advice is to use a terracota powder as a blush so you won’t have to add another colour.

Conclusion:

Avec une tenue déjà très colorées attention à ne pas tomber dans le maquillage trop forcé pour la journée. Pour une tenue bleue, on bascule vers un jeu de fard gris mat et irisé. Et pour donner du relief on réhausse l’intérieur de l’oeil par une touche de nacré bleutée.

Enfin on structure doucement ses pommettes avec de la terre du soleil en guise de blush.

With an already very colourful outfit you have to be careful and have a light make-up on you. With a blue outfit you should go for a set of matt and iridescent grey eye shadow. And to have the look stand out you have to add a touch of pearly eye shadow.

Finally you structure your cheekbones with the terracota powder as a blush.

Les références des fards utilisés pour ce make up:

Below you can find all the references of the eye shadows used for this make-up:

(il suffit de cliquer pour visualiser le produit) :

J’espère que cette nouvelle rubrique vous a plu, n’hésitez pas à me soumettre vos demandes de conseils maquillages, avec Olivia nous allons essayer d’y répondre régulièrement en image dans le Maqu’Mode!
I hope that this new section pleased you, do not hesitate to submit your requests, with Olivia we will try to answer them in image in Maqu’Mode!

Tenues du jour

+ Velvet & Fur +

25 octobre 2011
Si une femme veut une tiare de diamants, 
elle vous expliquera que ça lui fera économiser un chapeau.
Jerome K. Jerome

Un look du jour qui change un peu de ce que je porte habituellement. Je vous vante la couleur à haute dose ces derniers jours et là, badaboum, le noir a eu raison de moi.

L’effet Michou est tout de même plus fort que moi, en noir j’ai l’impression de ne pas exister.

Même avec ce F**** manteau!?! Allez-vous me dire? Et oui même avec un manteau Foofur!

Je suis dans l’amusement total avec cette tenue et c’est là que c’est intéressant. Je vous le dis souvent mais quand je m’habille j’ai besoin de m’inventer une histoire, comme un personnage que je me créé. Ca a toujours été comme ça, je crois que ça me vient de ma maman, elle avait un côté théâtrale avec les vêtements qui m’amusait beaucoup.

A day look which is slightly different from what I usually wear. Recently I praised color in high doses and then, bam, black took a hold of me.

The Michou effect is stronger than me, in black I feel nonexistent.

Even with that F***** coat?, you’re going to tell me. Yes, even in a Foofur coat!

I am having so much fun with this outfit and that’s what’s interesting. I have often told you this, when I get dressed I need to create a story, it’s like I design myself a character. It’s always been like that, I think I’ve inherited it from my mom, she had a theatrical side when it came to clothing which really entertained me.

Donc le manteau, la moumoute bicolore est ultra chaude, d’ailleurs presque trop chaude pour ces journées automnales, mais qu’est-ce qu’il est drôle!

Dessous j’ai ressorti une pièce que j’avais déniché chez Re/Dress à New York, une friperie vintage grande taille que je vous avais recommandé. Une beauté que j’ai enfin pu accorder.

En fait dans cette tenue, tout s’est imbriqué comme si chaque pièce attendait l’autre.

So the coat, the two-tone faux fur jacket is very warm, in fact too warm for these autumn days but that’s what makes it fun!

Underneath I wore a dress which I had unearthed at Re/Dress in New York, a plus size vintage store that I have recommended before on the blog. A beauty that I was finally able to match. In fact in this outfit, everything is intertwined as if one piece was waiting for the other.

A mes pieds, et là il faut vraiment que je vous fasse un focus sur ces merveilles de salomés. Le modèle Harpe est une réédition des années 70, entièrement en cuir verni, j’ai rarement porté des souliers aussi confortables. J’ai très vite craqué pour une seconde paire, donc dès que je les réceptionne je posterai de plus amples détails. En attendant si vous désirez zieuter tous les modèles que la Maison JB Martin a réédité c’est par ici.

Côté chapeau, c’est l’addiction depuis bien longtemps, d’ailleurs j’ai acheté cette capeline il y a 10 ans, chez moi en Suisse, sans jamais avoir osé la porter là-bas. Elle n’a pas pris une ride et c’est presque une pièce vintage à présent.

Un dernier mot pour vous dire merci pour vos très nombreux commentaires hier au sujet de mon clip so funny pour Barock’Coco. Et pour vous remercier, cette semaine sur le blog, il y aura 1 cadeau assez sympa et une nouvelle rubrique!

Moving on to my feet, and there I really need to draw your attention to the wonderful salomes. The Harpe style is a reissue from the ’70s, in patent leather – I have rarely worn a more comfortable shoe. I instantly gave in and ordered another pair, so I will post more details once they have arrived. In the meantime, if you want to take a look at all the styles that JB Martin has reissued, click here.

As far as the hat, it’s an old addiction, in fact I bought this hat 10 years ago back home in Switzerland, and never tried to wear it while I was living there. It’s completely unworn and almost a vintage piece at present.

A final word to say thank you for your numerous comments from yesterday regarding my very funny clip for Barock’Coco. And as a thank you, this week you’ll find a cute gift as well as a new section on the blog!

Allez distribution de bisous!

+ Manteau en fausse fourrure Asos Curve +

+ Robe en lain COS +

+ Poncho en soie et velour vintage Re/Dress NY +

+ Salomés Harpe  90 ans JB Martin +

+ Access’: colliers Charlotte Martyr – chapeau Avant Première – headband h&m +

La mode rien que la mode

+ Barock’Coco – Le clip +

24 octobre 2011

Je vous avais promis d’autres événements avant le lancement de la nouvelle collection Big Beauty pour Taillissime.

Aujourd’hui, je partage avec vous un clip, une façon de voir les vêtements bouger, vivante et sans retenue.

Vous êtes à vous trémousser? C’est parti!

Last Saturday, I promised you other events before the launch of the new collection Big Beauty for Taillissime.

Today, I want to share with you a video, a way of seeing how the clothes move, « alive » and without restraint.

Are you ready to rock? Let’s go then!

Pourquoi est-ce que j’ai eu envie de réaliser un tel clip?

Parce que dans le « monde impitoyable de la grande taille » il y a des grands tabous. Premièrement, présenter des vêtements grande taille sur un modèle qui fait vraiment une grande taille, c’est plutôt et encore tellement timide en France. Pour moi, il serait inconcevable et hypocrite de cacher ce que je suis et tel que je suis. En mouvement, le vêtement vit, mais le corps également avec ses formes et son ampleur.

Ensuite parce qu’il me permet de partager l’univers et l’ambiance que j’ai imaginé pour cette capsule. Pour cette saison, c’est 4 silhouettes différentes pour des femmes différentes. Expressive, séductrice, énergique ou sophistiquée.

Why did I want to realize such a video?

Because in the « cruel world of curves and big sizes » there are a lot of taboos. In the first place, to present big size clothes on a model which really wears a big size, it’s rather and still uncommon in France. For me, it would be inconceivable and hypocritical to hide myself and how I am. In movement, the garment « takes life » but so does the body with its curves and its fullness.

Then because it allows me to share the world, the atmosphere which I imagined for this collection. This season the collection evolves around 4 different figures for 4 different women: expressive, seductive, energetic and sophisticated.

La collection Barock’Coco pour l’automne-hiver 2011/2012 se compose de:

  • Un gilet en maille crème et manches paillettées
  • Une jupe en toile enduite bronze
  • Un top bi-matière à la découpe coeur sur le décolleté (disponible en ocre et en noir)
  • Un pantalon flare taille haute (disponible en 2 statures)
  • Un manteau au col claudine et boutons en velour dévoré
  • Un col amovible en velour dévoré
  • Une robe plissée soleil tri-matière
  • Deux ceintures en cuir tressés (disponible en marron bronze et en noir)

The collection Barock’Coco fall/winter 2011/2012 will feature:

  • A cream knitted cardigan with sequins sleeves
  • A bronze canvas skirt
  • A bimaterial top with a heart design on the cleavage (available in ochre and black)
  • A high-waisted flare pair of pants (available in 2 length)
  • A coat with a Peter Pan collar and velour buttons
  • A removable velour collar
  • A « sun » pleated dress with 3 different materials
  • Two leather braided belts (available in gold brown and black)

Disponible dès le 15 novembre sur www.taillissime.fr  et dans le catalogue Taillissime. La collection sera aussi disponible dans 11 autres pays tels que la Belgique, la Suisse, l’Espagne, l’Italie, la Russie, etc. …

D’ici là, il y a aura encore d’autres événements pour le lancement de la collection dont un jeu concours avec de nombreuses surprises à gagner, histoire de patienter encore un peu.

The collection will be available starting November 15th on internet, on the website: www.taillissime.fr and in the Taillissime catalog. The collection will also be available in 11 other countries such as Belgium, Switzerland, Spain, Italy, Russia, etc…

In the meantime, there will be other events for the collection’s launch such as a competition with many surprises to win, to keep you entertain a while longer!


Je vous propose d’être actrice de cette collection, si ce clip vous plaît: Aime le et partage le!

If you’re willing why not support this collection, if you like this video please show your support and share it!

lien Vimeo

lien youtube

ENJOY

Merci à toute l’équipe qui a permis que ce délire soit possible:

Réalisation et montage du clip: Tode
Assistante photographe: Manon Maoui
Maquillage: Olivia Keusters Gloss’up
Coiffeur: Rozenne