Archives mensuelles

mars 2009

La mode rien que la mode, Mon blog

+ loulou +

30 mars 2009

Pour ce billet j’ai envie de vous faire partager mon grand bonheur du mois! Un bonheur canadien nommé: Loulou!

Un magazine de mode comme en trouve par chez nous, enfin pas tout à fait, car je pense que nos quotidiens féminins ont beaucoup à apprendre de nos voisins d’outre atlantique.

Ce mois-ci, LouLou a publié un petit clin d’oeil au sujet de mon blog dans la rubrique des coups de coeur virtuels.

For this post, I really want to share with you something that made me reaaaaally happy! All this joy and happiness coming from a Canadian magazine : Loulou!

It could be a fashion magazine like those we can find here in France, but it’s not, really, and I wish our magazines would learn from our fellow fashion press on the other side of the Atlantic!!
This month, Loulou has published a small article where they mentionned my blog in
the things they love on the internet.

 

Mais à mon tour de parler de ce magazine, car ça été un pur bonheur pour moi de le lire. Après le sujet de plusieurs pages sur les chaussures, les sacs, les pages de mode etc, on tombe sur quelques photos pub d’une jolie pulpeuse en sous-vêtements. Un avant-goût de ce qui nous attend à la fin du mag, un guide shopping entièrement dédié à la mode grande taille (14+).

So it’s my turn to talk about this magazine, because it was simply fantastic for me to read it. After tuns of pages about shoes, bags, fashions pages, you end up seeing the pics of a gorgeous plus size woman in beautiful underwear, which is kind of giving you a hint at what’s next : a fashion guide for plus size women!

 

Avec des astuces de looks…

There are fashion tips..

 

Des belles photos mode présentées par une mannequin grande taille, et toujours la jolie pulpeuse en sous-vêtements…

Great fashion pics of plus size models, and still there, the beautiful plus size model who shows amazing underwears for us, curvy girls!

 

On parle soutifs, gros bonnets.. etc.

It’s all about, cup size, the best fit, etc etc…
 

 

Un numéro d’avril sans ces éternels pages spécial régime, maigrir, crèmes minceur et j’en passe!!

 Que du bonheur je vous dis! MERCI MERCI MERCI LouLou!!

http://louloumagazine.com/

même sur leur site on peut y découvrir une section 14+

 

En France, n’oublions pas notre mag virtuel spécial modeuses rondes PAR ICI  du site et forum Les Modeuses Rondes.

Finally an April issue which doesn’t talk about diet, cellulite and all the nasty pre-summer stuff!

So happy happy joy, I say a big THANKS to Loulou

http://louloumagazine.com


Even on their website, they have a plus size section

And in France, let’s not forget about our own plus size magazine, les Modeuses Rondes! HERE

 

 

 

 

 

 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Et pour terminer, je vous rappelle que la pièce dans laquelle je joue, « Faim d’année »  est toujours à l’affiche et que nous avons toujours besoin de public!!

Tous les mardis et mercredis

21h30

Alambic Comédie, 12 rue neuve de la Chardonnière, Paris 18e

métro Simplon

réservations au 01.42.23.07.66

ou billeteries en ligne, FNAC, Webguichet, Billetreduc.. etc

Tenues du jour

+ lost in transition +

26 mars 2009

Tell me why…

 

 

Je vais vous faire une confession, me voilà en pleine période transitoire, LA période que je déteste le plus: le ni chaud ni froid. Ces quelques semaines entre 2 saisons, entre 2 climats qui me déplaisent le plus. Il est trop tôt pour quitter les manteaux mais il suffit d’un rayon de soleil pour nous rappeler que les beaux jours approchent et que ça y est on a vite trop chaud enroulées dans nos pulls!

I’m ready to confess something… I’m right in the middle of a transition period, this is the time I hate the most, when it’s neither warm, or cold. These few weeks between two seasons, stuck between two climates, are very annoying. It’s too early to leave the coats in the closet, yet, whenever the sun shines a bit more than usual, we are reminded that the sunny days are coming and it’s too warm in our sweaters suddenly!!

 

Comme je voyage en scooter, je dois me ballader avec 2 tonnes de fret – entre l’écharpe, les gants, le manteau – et le blazer que je commence à sortir dès le soleil pointe son nez!! Je sais bien que nous ne sommes qu’en mars, mais voilà je me sens pas à l’aise.

Mais c’est aussi le moment de faire le tri dans ses armoires: qu’avons nous « oublié » de mettre cet hiver? Les petits orphelins encore étiquettés, c’est le moment de les sortir.

Alors et vous quels sont vos « petits oubliés » de cet hiver?

As I moved around in Paris on my scooter, I have to « travel » with tuns of stuff, the scarf, the gloves, the coat, and also the blazer that I’ve juste decided to wear as well, when the sun is not hiding begind the clouds! I know it’s only March, but honestly, I don’t feel at ease with carrying all the extra hypothetic stuff I might have to use!


But it’s also time to clean our closets, and get rid of what we don’t want anymore, or find out about those things we forgot about, those things which still have the tags on!! 

So, what are your « forgotten » clothes from this Winter?

  

Le printemps est là, ce parterre de narcisses dans le square des Batignolles me le rappelle en douceur..

Spring is here, and I’m reminded of this by this beautiful ground covered with flowers at the Square des Batignolles

+ long chemisier crème Julie Envy +

+ gilet d’homme Généreuses +

+ pantalon cigarette Taillissime +

+ broche noeud Claire’s +

+ collier ASOS +

+ derbies André +

+ bag ASOS +

Tenues du jour

+ doggy bag +

23 mars 2009

Il était une fois…

Once Upon a time

Par un beau dimanche après-midi, ces premiers jours de beau temps, où tout le monde a envie de lézarder au soleil, de s’endormir dans l’herbe fraîche, ou de goûter aux premières glaces surmontées d’une chantilly bien mousseuse, bref le moment idéal pour vous présenter mon nouveau compagnon.

On a beautiful Sunday afternoon, we only want to enjoy the first sunny days of Spring, lying lazily in the sun, sleeping on fresh grass or even tasting the first ice cream plus chantilly cream of the season. And it’s a good time to introduce you to my new friend.

Non il ne s’agit pas de chat angora, à moitié mort au soleil, qui était tellement calineur qu’on aurait pu le prendre facilement avec nous..

No, it’s not that angora cat, lying half dead in the sun, not minding us being all huggy with it (we could have brought it back with us, it was so nice!)

 

Même Bahia aurait été tentée par un nouvel ami de jeu!!

Mais non il s’agit de mon nouveau sac à main!!

Even Bahia would have been tempted by a new friend to play with!

But no, it’s all about my new bag!

Une forme bien loose, en cuir ultra mou, un grand fourre tout, avec les détails qui tue: les clous!  Des gros rivets présents jusque sur les anses.

Bon lundi à tous!!

A very loose shape, a fantastically soft leather, lots of space to put everything in it, and the killer detail you know I adore : metal nails! Going aaaaall the way to the handle!
Have a great Monday!

 

+ sac ASOS vintage look leather studded Holdall +

+ poncho cachemire Perle de Tahiti Marie Mélodie +

+ foulard H&M +

+ lunettes solaires Chanel +

 

Starring: Bahia le cocher anglais, le chat angora, Chantilly et ses glaces.

Tenues du jour

+ casier 57 +

20 mars 2009

 

Drôle de décor pour vous présenter ma tenue du jour. Pour une fois je ne me retrouve pas sur scène mais dans les vestiaires. Et quels vestiaires!! Ceux du théâtre de la Ville à Paris.

Une séance photo improvisée devant un parterre de casiers tels de gros biscuits à la cuillère, allignés les uns à côté des autres, façon tiramisu! Un peu pour rappeler la couleur de mon sarouel!

Je vous vois venir, mon kieffieh ne fait pas office de mascarpone!

What a strange place to introduce you to my outfit of the day! For once, I’m not on stage but backstage. Not only that, but these are very famous backstages at the Theatre de la Ville de Paris!


An improvised photoshoot in front of a ground of boxes, looking a little bit like biscuits in line from a tiramisu! Very convenient to go with the color of my harem pants! And no, don’t even go there, my kieffieh is NOT the mascarpone of the picture!!

 

Trève de plaisanterie, j’ai redécouvert le plaisir de mettre un pantalon. Je suis addict des robes mais je dois dire que depuis quelques temps je me suis laissée tenter par plusieurs achats inhabituels. Par exemple ce pantalon de la marque 3 Suisses, collection « votre mode ». Il est super agréable, taille parfaitement, sauf que je m’attendais à plus de plis. Je l’ai donc recommandé une taille au dessus pour voir si l’effet sarouel sera plus marqué comme sur la photo avec la mannequin taille 36. A suivre!

I’ll stop joking now, and tell you how I discovered again the joy of wearing pants! I’m quite addicted to dresses but I have to say, in the last few weeks, I’ve been tempted by different things… For example, these trousers from les 3 suisses, in the « votre mode » collection. It’s very comfy, and has a perfect fit, except that I was waiting for more fold details. So I bought them again, plus one size, to see if I could get that perfect sarouel effect you can see on the size 6 model of the picture!

 

Enfin comment ne pas passer à côté de ces boots!?!

Dès que je les aient apperçu sur le site d’ASOS, j’ai aussitôt dégaîné ma Visa!! Arrivées une première fois trop petites je les aient recommandées une pointure au dessus. Et là c’est parfait!! Des low boots Cloutées, à talon, comme j’en rêvais!!

Bon week-end à tous!!

And to finish, it’s impossible to ignore these fantastic boots!

As soon as I saw them on ASOS, my Visa was out my wallet!They were too small the first time, and perfect, plus one size, the second time. Exactly the kind of low boots – with a perfect heel and metal studs details – that I was looking for!

Have a great week-end!!

 

 

+ sarouel à plis 3 Suisses « votre mode » t.52 à vendre dans mon vide dressing ici +

+ t-shirt bouddha Fashion Overdose +

+ keffieh à sequins Kiabi +

+ low boots  Oasis chez ASOS +

+ boucles d’oreille SIX +

+ bracelet H&M +

 

Enfin un tout grand merci à Caroline pour son interview publiée sur son blog « Pensées de ronde« 

* il reste encore quelques places pour le vide dressing privé du 28 mars inscription par mail: leblogdebigbeauty@orange.fr

* n’hésitez pas à rejoindre le groupe Facebook du blog de BigBeauty  JOIN THE GROUP

English translation by Marie