Le style n'est pas une taille mais une attitude

* Coaching Mode Taillissime *

Rozenn, moi et Emily Le 7 mai dernier avait lieu le second coaching mode réalisé en collaboration avec Taillissime, l’expert de la mode grande taille chez La Redoute. Quelques semaines auparavant j’avais lancé sur mon blog, conjointement à la fan page facebook Plus Mode Plus Size, un concours pour tenter de remporter 2 places pour ce coaching mode. Vous avez…

Read more

* Coaching, Taillissime, moi et… toi? *

coaching décembre 2011 avec Khadi et Bettina Vous êtes très nombreuses à m’écrire par mail pour me demander des conseils mode, du coaching virtuel qu’il m’est hélas impossible de réaliser. Pour coacher j’ai besoin de vous voir, de connaître vos envies, vos besoins, bref j’ai besoin d’éléments qui me permettront de réaliser un bon coaching mode qui sera bénéfique pour…

Read more

+ En coaching mode pour Taillissime +

Il y a quelques semaines était lancé sur mon blog ainsi que sur la page facebook “Plus size Plus mode” un concours pour gagner une journée de coaching mode sous ma houlette et en partenariat avec Taillissime – La Redoute.

Deux filles ont décroché un sésame pour se faire chouchouter pendant 24 heures à Roubaix.

Bettina a gagné son coaching sur la page facebook et Khadi a été la grande gagnante ici sur le blog de Big Beauty parmi plus de 450 participations.

Un coaching c’est un peu différent du relooking. Ce qui est important pour moi c’est de transmettre les bonnes astuces, les idées mais surtout que le fille coachée soit capable de reproduire tout ce qu’on essaie ensemble, chez elle à la maison, seule devant son dressing. C’est aussi transmettre une assurance qui n’est pas vraiment pas facile à acquérir en une journée, mais essayer en tout de donner une impulsion pour changer ses habitudes, ses craintes, des hésitations face aux vêtements.

A few weeks ago was launched, on my blog and on “Plus size Plus mode” Facebook page, a competition to win one day of fashion coaching with me and in partnership with Taillissime – La Redoute.

Two girls got really lucky and got the chance to be pampered for 24h in Roubaix.

Bettina won her prize on the Facebook page and Khadi was the big winner on the blog. She was chosen among more than 450 participations.

A coaching session is a little bit different from a relooking. What’s important for me is to give useful and easy ideas but what’s even more important is that the girl who is being coached is capable of reproducing everything we did together, at home, alone in front of her wardrobe. To have confidence is not something you acquire in only one day, but it can help you change your habits, master your fears, help you during your moments of hesitation in front of clothes.

Bettina et Khadi sont deux jeunes femmes pimpantes et brillantes, il ne leur manquait pas grand chose pour révéler leur personnalité à travers leurs tenues sans se cacher.

Bien entendu cela va être difficile pour moi de vous retranscrire l’ambiance de la journée, mais le coaching c’est toujours une rencontre humaine qui touche profondément, au délà de la mode il y a tout ce côté fragile d’une femme blessée et complexée par le regard des autres. Mais ce que j’ai envie de vous montrer ce que l’on peut arriver à faire avec quelques heures passer ensemble. La révélation de la personnalité de chacune, dépasser ses limites, et finalement être bien avec soi même, amorcer un bout de chemin.

Alors pas à pas, j’ai envie de partager avec vous cette fabuleuse journée avec Bettina et Khadi.

Bettina and Khadi are two dashing and brilliant young women; they were missing the one little thing that would reveal their personality through their looks.

Obviously it’s going to be difficult for me to describe the atmosphere of this day, but coaching it’s firstly a coming together which touches you deeply: beyond fashion there’s still the fragile side of a woman, hurt in her feelings and hung-up by people’s opinions. But what I want to show you is what can be done together in only a few hours. Reveal one’s personality, stretch oneself, and finally to feel good about yourself just for the sake of making a start.

So step by step, I want to share with you this fabulous day I had with Bettina and Khadi.

Devant la caméra je tente d’expliquer le coaching mode.

In front of the camera trying to explain what’s fashion coaching.

Khadi pour une première mise en beauté avec la maquilleuse Sonia.

Khadi with Sonia the make-up artist having a first beauty pamper.

Coacher c’est aussi partager son expérience et faire comprendre que je suis finalement moi aussi je suis passée par là avec des anecdotes pour dédramatiser la situation. Coacher des femmes rondes c’est avoir beaucoup d’empathie sans tomber dans le pathos. Garder en tête le côté positif et dégager de l’énergie pour amorcer ce déclic chez l’autre.

Coaching is also about sharing your experience and trying to make people understand that. I’ve been there before and that’s why I tell anecdotes and try to take out the drama. To be able to coach curvy women you must have a lot of empathy without showing pity. You must keep in mind only the positive sides and give your best to trigger changes in the other person.

Les filles avaient formulé des désirs vers ce qu’elles désiraient aller, moi je n’ai fait que les guider dans leur choix avec une garde robe disponible chez Taillissime.

The girls told me what they wished for and what style they would like to have, I only guided them in their choices with a wardrobe available at Taillissime.

Le grand défi de Khadi apprendre à marcher avec des talons.

Khadi’s big challenge: learn to walk with heels.

Bettina voulait de la couleur pour le soir, sans me connaître elle avait déjà flashé sur la robe mauve de la collection Barock’Coco.

Bettina wanted to wear colours during evenings, without knowing me she had already fallen in love with the purple dress from the collection Barock’Coco.

Le coaching c’est aussi une affaire d’équipe, ce jour-là nous avions la change d’avoir une team complète prête à satisfaire le moindre de leur désir.

Je me charge de briefer les équipes par rapport à ce que les filles désiraient.

Coaching is also a team’s work, that day we had the chance to have a complete team ready to satisfy the slightest of their desire.

I’m briefing and telling the team what the girls wished for.

Khadi se voulait rétro, en diva pour le soir, c’est plutôt réussi!

Khadi wanted to wear retro clothes, be a diva at night, it’s rather a success!

Pour Bettina et Khadi j’ai sélectionné plusieurs tenues dans le catalogue actuelle de Taillissime. Nous sommes en pleine saison et toutes les pièces n’étaient pas disponibles, j’ai aussi du composer avec le fait qu’il y a très peu de couleurs proposées pour cet hiver. Pourtant j’ai tout fait pour essayé de réaliser leurs voeux.

Bettina, voulait une tenue pour aller travailler dans laquelle elle se sente bien, féminine et Bettina voulait absolument de la couleur mais ne savait pas trop comment la gérer en journée. Pour sa tenue du soir, elle avait déjà flashé sur la robe fushia de la collection Big Beauty. Sans me connaître car pour rappel, Bettina a été sélectionnée sur facebook sans savoir qui était cette mystère Big Beauty. Je lui ai donc proposé une tenue tout en matière avec cette robe et une veste en velours pour reprendre les codes matières de la robe.

For Bettina and Khadi I selected several outfits from the actual catalog of Taillissime. We’re in the middle of the winter period and not all the pieces were available, I also had to deal with the fact that there are very few colors offered this season. Nevertheless I did everything I could to try and make their wishes come true.

Bettina wanted an outfit to go to work in which she would feel confortable and feminine. She absolutely wanted colours but did know how to incorporate them in a day outfit. For her evening outfit, she had already fallen in love with the fushia dress from Big Beauty’s collection. Small reminder: Bettina did not know who I was as she was selected on Facebook wondering what this mystery person could be: what was Big Beauty? So I selected an outfit chosen on their fabric: a dress and a velvet jacket so they would match together.

Pour découvrir les photos et les vidéos de Bettina, rendez-vous sur la page facebook “Plus size plus mode” ici.

Dans le coeur de Khadi j’avais déjà ma place, mais ce n’est pas ce qui rend les choses plus facile. Il était important pour moi de lui proposer des tenues qu’elle aime sans qu’elle se sente obligée. Suite à un petit questionnaire envoyé au préalable du jour J, j’ai pu cerner d’avantage ces désirs et ce vers quoi elle avait envie d’aller. Pour résumer Khadi pensait que beaucoup de choses lui étaient interdites à cause de sa taille. Je me suis donc attaquée à ses a priori avec des conseils simples et faciles à reproduire sans pour autant tout boulverser. Ce qui peut paraître simple pour moi ou pour vous, est parfois insurmontable pour d’autres.

To see the photos and videos of Bettina, please go the Facebook page of « Plus size plus mode » here.

In Khadi’s heart I already had a spot, but it does not make things easier. It was important for me to propose outfits that she would really like. After a small questionnaire, sent beforehand the D-day, I managed to understand and see exactly what were their desires and what they really wanted. To summarize Khadi thought a lot of things were forbidden to her because of her size. So my first goal was to knock down those thoughts with simple and easy advices that she could reproduce without changing all her routine. What can be easy for you or for me can be very hard to accomplish for another!

Après le coaching, le tournage de plusieurs vidéos, les filles avaient déjà surmonté avec brio pas mal d’étape.

Mais le shooting final était particulièrement redouté, pas évident de bouger devant un objectif avec des dizaines de paires d’yeux qui vous regarde évoluer.

Pas besoin d’être une grande perche blonde et élancée pour rayonner sur les photos, il faut essayer à un moment donné de lâcher prise et se faire confiance. C’est beaucoup demandé quand on débute devant un photographe. J’ai essayé de leur communiqué cet aisance, rien de tel que de la bonne musique, des grands fous rires pour détendre l’atmosphère.

After the coaching, it’s time to shoot several videos; the girls had already gone through a lot!

But the final shoot was particularly dreaded; it’s not really easy to be natural in front of the camera not with 10 persons watching you.

You don’t need to be a tall, thin blond woman to look great on photos, it’s necessary to try at some point to let go and feel confident. It’s a lot to ask when you’re a beginner in photo shoots. I tried to make them feel comfortable: there’s nothing better than some good music, big laughs to ease the atmosphere and make everybody relax.

Un grand merci à toute l’équipe de La Redoute et de Taillissime sans quoi cette aventure n’aurait pas été possible.

Organiser une telle journée c’est beaucoup d’énergie. Merci

Merci aussi Noah, Fred, Amandine, Sonia, Samy et Julien.

Merci à Khadi et Bettina pour leur confiance accordée lors de cette journée.

A big thank you to the team of La Redoute and Taillissime whithout whom this adventure would not have been possible.

To organize such a day takes a lot of energy so thank you.

Also I wanted to thank Noah, Fred, Amandine, Sonia, Samy and Julien.

Finally I wanted to thank Khadi and Bettina for giving me their trust during that day.

Read more

+ Barock’Coco: matières +

Photo: Tode Nous sommes à J-13 avant la mise en orbite de Barock’Coco Taillissime.fr et pour vous faire patienter j’ai quelques surprises pour vous. Après avoir découvrir le clip décalé lundi passé (ici) sur le blog, aujourd’hui je vous propose un focus sur les matières de la collection. Pour ma seconde collection d’hiver, j’aime toujours jouer avec les matières,pour moi c’est…

Read more

+ Ballet aquatique +

Pas de look aujourd’hui, je laisse la place le temps d’un billet, à ces deux ours polaires et leur ballet aquatique. Comme une inspiration du moment, dans ces bleus, ces bulles, cette fourrure mélangé à la légéreté. De si jolies photos que j’avais envie de les partager avec vous. Enfin j’en profite pour vous rappeler que demain samedi je serai au…

Read more

+ belles, blabla & blue +

Massive Attack – Teardrop

Je peux le dire tout haut je n’ai pas beaucoup de vrais amis. Je peux les compter sur les doigts d’une main. J’ai beaucoup déménagé, changé 2 fois de pays, ça n’aide pas à entretenir les liens amicaux. Mais celles et ceux qui restent sont la crème de la crème des amis comme on en souhaite à tout le monde.

Je ne vais pas vous faire un blabla sur l’amitié, on connait la musique! Mais quand on a la chance d’avoir une amie comme celle que j’ai, ça mérite bien une spéciale dédicace sur mon blog, surtout que c’est elle-même qui a pris les photos de ma tenue ce jour-là, bravo et merci à elle!

I can say it out loud, I don’t have a lot of friends, as in friends for life. I can count them on the fingers of my hand. I moved a lot, changed countries 2 times, it doesn’t help to create strong ties with people. But those who stay are the top of the top of friends, like everyone should have!

I’m not going to babble endlessly on friendship, we all know the deal! But when you have the chance to have a best friend like the one I have, it should get a special post, and she took the pictures of my outfit that day, so bravo and a big thank you!

Plein feu sur ma robe tunique bleue et noire, qu’on peut porter soit en robe soit serrer le lien sur le côté et hop on la remonte et associée à un jean par exemple elle prend une toute autre allure.

Encore une fois j’adore mélanger le noir et le bleu, ça fait toujours smart!

Petit rappel, pour celles qui désirent savoir si ce que je porte en photo est actuellement en boutique online ou autre, tout en bas du billet dans le détail de ma tenue, je mets toujours le lien directly où le trouver, si bien entendu la pièce en question est encore disponible on the web ou alors de quelle collection il s’agit.

Spotlight on my black and blue tunic dress, that you can wear as a dress, or with a belt as a tunic on a pair of jeans for a different look.

Again, I love mixing black and blue, it always looks smart!!

Just a reminder, for those of you who want to know if what I wear is still available in shops or online, at the end of the post, I always do a recap of my outfit, with different links if the product is still available, from which collection it is, etc…

Un petit mot pour répondre à vos nombreuses questions, le coaching mode se déroule à merveille, suite à mon passage sur M6 j’enchaine pas mal de rendez-vous. Il n’y aura pas forcément de photos à vous montrer, car je ne veux pas que les filles que je coache se sentent bloquées par un éventuel passage sur mon blog. Donc pour le moment pas de photos, mais ça viendra peut-être.

Et une bonne nouvelle à vous annoncer je dispose dès à présent d’un show room privé afin de recevoir mes futures coachées, avec la possibilités de faire des essayages plus en intimité, avec mise à disposition de plusieurs marques dont 2 créateurs et une grande marque de VPC. De quoi faire de nombreux essayages bien au chaud dans un cocoon situé au coeur du Marais.

N’hésitez pas à me contacter, le coaching mode by BigBeauty ça marche aussi en bon cadeau à offrir! Plus d’infos ICI

A little update to answer your many questions about it, the coaching mode is going brilliantly, following my appearance on M6/French TV, I’ve had meetings after meetings. There won’t always be pictures to be shown from each of these moments, as I don’t want the girls I coached to feel pressured into showing anything on the blog. So for the moment, no pics, but it might happen sooner than later!

And a good news as well, I now have a private showroom to welcome my future fashionistas wannabes, with the possibility to try stuff in a more private context than the shops, etc, and with a few brands available to try on, including 2 créateurs, and a quite famous online/catalogue brand as well. The perfect occasion to take some time to try on some clothes, in a little cocoon located at the heart of the Marais!

Don’t hesitate to contact me for the fashion coaching by Big Beauty, it also works a gift card! More infos here

Enfin bienvenue aux lectrices belges, le blog de BigBeauty est en itw et en photo dans le mag “Femmes d’aujourd’hui” dans un article intitulé “Rondes de choc” et ça déchire! Retrouvez l’article en bas de ce billet. Merci à la blogueuse Letilor de m’avoir prévenu.

Plein d’infos dans ce billet, mais en même temps ça bouge tellement vite que j’en profite pour tout vous raconter.

Vous me trouvez trop bavarde?

And a big hello to my readers from Belgium as the blog is in a interview in “Femmes d’aujourd’hui”, in a article called “Plus size power”, and it’s awesome! Find the article at the end of that post. Thanks to for the head up!

Lots of infos in that post, but things are going so fast, Im happy to share it with you!

Do you think I talk too much? ;)

Nicole et moi, ma meilleure amie venue de Suisse..

+ robe tunique Taillissime AW09-10 +

+ veste en velour Taillissime AW 08 +

+ sac en cuir frangés et cloutés Zara AW09-10 +

+ access’: boots Dorothy Perkins serre-tête noeud New Look – châle H&M – collier pomme Lafayette Galeries +

+ + + + + + + + + + + +  + + + + + + + + + +  + + + +

Parution dans le mag belge “Femmes d’aujourd’hui”

Read more

+ Blackish +

Destiny’s Child – Bootylicious J’aime le noir, mais quand je porte du noir j’essaie toujours de mélanger les textures, c’est ce que je trouve intéressant et beau. Dernièrement j’ai déniché chez Jean-Marc Philippe de chouettes ensembles comme cette longue tunique asymétrique avec ce gilet, avec un très beau tombé, une fluidité quand on bouge assez surprenante. C’est ce que j’ai…

Read more

Instagram
This error message is only visible to WordPress admins

Error: No posts found.

Make sure this account has posts available on instagram.com.

Les éléments présents sur ce site internet sont la propriété exclusive de Stéphanie Zwicky. Aucune reproduction ou utilisation n’est autorisée sans l’accord préalable de l’auteur. Stéphanie Zwicky © 2005-2018 - Tous droits réservés - Design by Aurélie Bader