Posté par Stephanie Zwicky le 6 juin.

Rozenn, moi et Emily

Le 7 mai dernier avait lieu le second coaching mode réalisé en collaboration avec Taillissime, l’expert de la mode grande taille chez La Redoute.

Quelques semaines auparavant j’avais lancé sur mon blog, conjointement à la fan page facebook Plus Mode Plus Size, un concours pour tenter de remporter 2 places pour ce coaching mode. Vous avez très très nombreuses à participer, plus de 400 réponses et le choix final fut d’autant plus difficile. Personne ne mérite plus qu’une autre, le choix s’est fait au feeling, à la motivation, à la recherche, en essayant de choisir 2 filles différentes l’une de l’autre.

C’est Rozenn de Quimper et Emily de Lille qui ont été les deux heureuses élues pour participer à cette folle journée.

Quelques jours auparavant j’avais reçu leurs questionnaires pour préparer leur coaching, j’ai ainsi pu déjà cerner leurs attentes mais aussi ce qu’elles pensaient d’elles. C’est comme ça que je vois le coaching et pas autrement, j’ai besoin d’en savoir suffisamment sur la personne que je vais guider ce jour là.

On May 7th took place the second fashion coaching session in collaboration with Taillissime, the line from the brand La Redoute specially dedicated to curvy women.

A few weeks before, I had set up here on the blog and with the fan page of Plus Mode Plus Size, a competition where two lucky persons could win their spot and join the fashion coaching session. You were so many to try your luck, there was more that 400 applications and the final choice was extremely hard to make. Nobody deserves more to win than another, the choice was done based on personal thoughts, on the motivation, by trying to choose two ladies completely different from one another.

It’s Rozenn from Quimper and Emily from Lille who were the lucky winners to enjoy this crazy day.

A few days before I received their questionnaires so I could prepare their coaching, this way I manage to fully understand their expectations but also their own opinion of themselves. That’s the way I see a coaching session and not otherwise, I need to know enough about the person I’m going to help.

C’est dans un sublime loft à Roubaix qu’avait lieu le coaching, le tournage des vidéos et la réalisation du shooting photo.

Vers 9h j’ai poussé les portes de cet appartement pour rencontrer, non sans émotion, Rozenn et Emily, deux adorables filles, tout aussi impatientes que moi.

Les présentations faites, elles sont passées entre les mains de la coiffeuse/maquilleuse. J’avais demandé 2 looks make-up différents adaptés aux tenues que j’avais choisi pour les coachées du jour.

It’s in a gorgeous loft located in Roubaix where took place the coaching, the videos and photos shooting.

Around 9am I arrived to meet, with a lot of emotions, Rozenn and Emily, two adorable ladies, impatient as me.

After the introductions, both of them went on to have their make-up and hair done. I asked for 2 different make-up which could go with the outfits I picked out.

Après le maquillage pour les premières tenues, je prend à tour de rôle Rozenn et Emily pour débuter mon coaching.

J’ai essayé de me caler sur les demander des deux filles, elles découvrent les tenues que je leur ai choisi et je leur explique mes choix. Avec cela des conseils pour s’habiller avec leurs silhouettes, vers quelles pièces aller, pourquoi, comment, à quoi faire attention, etc, etc…

After the make-up session for the first outfits, I’m taking first Rozenn then Emily to begin the coaching session.

When picking out the outfits, I tried to keep in mind as much as possible the girl’s requests. They discovered, then, the clothes I chose for them and I explained why I picked out them out. I tried to give them advices on how to dress according to their figure, which cloth they should choose, for what reasons, how to choose the clothes, what mistakes they can avoid, etc, etc…

Je garderai un merveilleux souvenir de ces deux rencontres parce que  Rozenn et Emily m’ont sincèrement beaucoup touché. Forcement je me reconnais toujours un peu dans les histoires qui me sont racontées, la façon de s’approprier son corps, certaines blessures aussi. Ce me laisse jamais indifférente.

Ensuite, riche de tout cela j’essaie de passer sur quelque chose de beaucoup plus futile et de partager mon amour pour la mode. Leur faire prendre confiance en leur image, les guider afin qu’elles puissent mieux s’épanouir à travers leurs looks.

That day will be a wonderful memory because I was truly touched by Rozenn and Emily. Obviously I can see a bit of myself in stories people tell me, the way one is trying to accept his/her body, the scars and the hurting left… That never leaves me indifferent.

Moving on after sharing these precious confidences I’m trying to lighten up the atmosphere with fun subjects and well to share my love for fashion. To try and make them have confidence in themselves, guide them so they can find their own style.

Et comme je suis là aussi pour travailler, je passe au tournage des vidéos conseils qui accompagnent cette journée de coaching. Afin que vous aussi vous puissiez en profiter, mais aussi toutes les clientes Taillissime qui peuvent se reconnaître dans les profils des deux jeunes femmes.

C’est assez didactique et j’essaie d’être le plus claire possible.

Allez, il est temps de passer aux tenues.

And since I’m here to work also, I’m getting on with the video shooting which will show how this coaching session went on. Like that you can also enjoy that day but also all the Taillissime customers who perhaps will recognize themselves in these two different profile.

It’s rather educational and I’m trying to be as clear as possible.

OK, it’s time to to discover the outfits.

On commence par les looks de Rozenn / Let’s start with Rozenn:

La tenue du jour de Rozenn: un blazer noir, une tunique au col brodé, une jupe de la prochaine collection et des escarpins Taillissime

La tenue du soir de Rozenn: une robe taille empire et des sandales Taillissime.

Day outfit: a black blazer, an embroidered collar tunic, a Taillissime skirt from the next collection, court shoes also from Taillissime

Evening outfit: an empire dress and Taillissime sandals.

Passons aux looks d’Emily / Next, Emily’s outfits:

Le tenue du jour d’Emily: une combi violette, un débardeur blanc et des sandales Taillissime

La tenue du soir: une longue robe drapée et des sandales Taillissime

Day outfit: a purple playsuit, a white docker and sandals all from Taillissime

Evening outfit: a long draped dress and sandals from Taillissime

J’ai passé une excellente journée en compagnie de Rozenn et Emily, les filles vous êtes formidables et j’espère avoir répondu à vos attentes, que je n’ai fait qu’ouvrir une porte dans laquelle vous allez vite vous engouffrer et vous continuer à vous épanouir.

N’oubliez pas de vous amuser et de jouer avec la mode!

A très vites les filles.

I had a great day with Rozenn and Emily, girls you’re great! I hope I manage to answer all your questions and meet your expectations! Finally I hope this is only a beginning and that you will truly find happiness and confidence!

Never forget to have fun and enjoy fashion!

See you soon ladies!

Merci Rozenn et Emily

Merci Taillissime, Aline, Sandra

Merci à l’équipe de Burning Factory

Thank you Rozenn and Emily

Thank you Taillissime, Aline and Sandra

A big thank you to the team of Burning Factory

Posté par Stephanie Zwicky le 25 janv..

Les grands danseurs ne sont pas grands à cause de leur technique;
ils sont grands à cause de leur passion.

Martha Graham

Dernière tenue sous et dans la neige.

On en a bien profité avec mon louloute adorée Bahia, le museau à terre elle adore farfouiller le sol à la recherche de je ne sais quoi. Quelques tours du jardin plus tard la voilà recouverte de boulettes collées aux pattes, des grelots.

Côté tenue, je n’ai pas bien fait original, une équipe qui gagne, poudre et noir, une touche de dorée et hop ça fait la blague.

Last OOTD under the snow.

We had a blast me and my beloved lady Bahia, she loves to sniff around on the ground looking for I don’t know what. After a few tour around the garden, there she comes covered with little white balls stuck under her paws, like little bells!

On the outfit side, I wasn’t very original but still for me it was a good choice as it was classical: black and gold and there you go I’m all set!

La robe je l’ai déniché sur La Redoute ici, Replace est une des multi-marques que le géant de la vpc revend, d’ailleurs on n’y pense pas souvent mais il y a d’autres marques comme Carmakoma, Dorothy Perkins ou même Evans, si on ne veut pas acheter à l’étranger.

The dress was found at La Redoute (here), the brand Replace is part of the big lot that is sold on the website, by the way small reminder but there are other brands like Carmakoma, Dorothy Perkins or even Evans. Rather good if you don’t want to buy abroad!

Bon je n’ai plus grand chose à ajouter, je vous souhaite déjà un bon weekend, prenez soin de vous!

Nothing much to add today, I hope you all have a great weekend, please take care of you!

`

+ Robe Replace + Manteau reçu en cadeau (j’en parlais ici) +

+ Toque vintage Balmain +

+ Access': collier Poupée Rousse et Charlotte Martyr – boots New Look – ceinture Asos Curve +

Posté par Stephanie Zwicky le 7 juin.

Tous admirent le paon.
Alors les oiseaux disent: “Regardez ses pattes et écoutez sa voix.”

Proverbe japonais

J’ai fait une petite sélection sur le site de La Redoute pour me dénicher une tenue de weekend confortable et lookée.

En fouinant dans les nouveautés et leur dernière collaboration j’ai finalement choisi un t-shirt imprimé plumes associé à un long jupon crème. Ainsi qu’une seconde version avec une sur chemise que je porte retroussée quand les températures se rafraîchissent un petit peu.

Le t-shirt n’est hélas plus dispo en 44/46, taille que j’avais choisi car ses grandes emmanchures papillons en font une pièce oversize dans laquelle je m’y glisse aisément.

I’ve made a little selection on the website of La Redoute to create a comfortable and stylish outfit for the upcoming weekend.

While browsing in the “new in” and in their last collaboration, I’ve set my choice on a t-shirt with feather prints and a long and very light cream colour skirt. I’ve made a second version with a shirt that I wear rolled up when the temperatures get cooler.

The t-shirt is unfortunately sold out in size 44/46 (UK 16/18), size I’ve picked as the large sleeves makes it an oversize piece in which I can fit easely.

Le jupon est une merveille entièrement en coton issue de la collection Antik Batik pour La Redoute. J’adore cette collection car Antik Batik qui d’habitude arrête ses collections au 42/44 en boutique,  a choisi pour La Redoute des les étendre jusqu’au 52! Et ça fonctionne puisque que quasi toutes les pièces sont déjà épuisées.

J’aime la saharienne ceinturée et le sac brodé très caractéristique de la marque Antik Batik.

A mes pieds des sandales en bois Taillissime adapté aux pieds larges vraiment ultra nécessaire quand il s’agit de tressage comme celui-ci. Elles sont d’ailleurs ultra confortable, j’apprécie le petit talon avec le plateau devant, ni vu ni ressenti tu gagnes 6 cm.

En fin de billet retrouvez moi en interview pour Le Mag’.

The skirt is a pure marvel completely made out of cotton and is part of the Anti Batik collection for La Redoute. I love this Anti Batik collection as the biggest size available is usually size 42/44 (UK 14/16). For La Redoute, Anti Batik decided to extend the sizes till size 52 (UK24)! And of course it’s a hit as almost all the clothes are sold out.

I love to wear the safari jacket encircled and I love the bag: a classic piece of Anti Batik.

On my feet wooden sandals from Taillissime adapted to wide feet, something mandatory when the leather is plaited like here. They are also very comfortable, I love the small heel and the front platform, making you look taller in no time!

At the end of this post you can read an interview of me in the magazine Le Mag’.

ps: voici les 9 gagnantes du concours Cupcake BigBeauty pour Taillissime: Delphine, Tess, lilith, Alanadocti, PtiteNoli, stephanie, Nancy, Val, Sylvie. Un mail va vous être envoyé aujourd’hui. Bravo et merci à toutes pour votre participation!

PS: here are the 9 winners for the competition Cupcake Big Beauty Taillissime: Delphine, Tess, lilith, Alanadocti, PtiteNoli, stephanie, Nancy, Val, Sylvie. An email will be sent to you today. Hurrayyyy to all the winners and a big thank you again to all the participants!

+ T-shirt imprimé plumes La Redoute Création +

+ Jupon Antik Batik pour La Redoute +

+ Saharienne Taillissime +

+ Sac en cuir Antik Batik pour La Redoute +

+ Sandales Taillisimeceinture Taillissime +

+ Headband SoWat (ancienne collection) +

Retrouvez mon interview bons plans et coups de coeur sur Le Mag

Posté par Stephanie Zwicky le 16 mai.

La 5ème édition de la collection BigBeauty pour Taillissime est mise en orbit!

Big Beauty’s 5th collection for Taillissime has been launched!

♡ GORGEZ VOTRE ETE DE GOURMANDISES “CUPCAKE” ♡

♡ FILL YOUR SUMMER WITH “CUPCAKE” DELICACIES ♡

Comme promis, avec quelques heures de retard et les aléas du direct (de la grosse machine Redoute) et un peu d’habitude aussi, la collection Cupcake est en ligne!!

C’est le moment de vous détailler chaque maillot de bain ainsi que les deux robes d’été en voile de coton.

As promise (with a few hours delay and after minor problems with La Redoute’s server, usual stuff) the collection Cukcake went live and is now available online!

Now it’s time to give you a full detailed description of every bathing suits and as well of both cotton summer dresses.

Cette saison je me suis entourée d’une nouvelle équipe pour un nouveau projet. J’avais déjà depuis quelque temps envie d’imaginer des maillots de bain. Et c’est en début d’année que j’ai eu le feu vert de La Redoute pour me lancer dans cette aventure nouvelle et ô combien difficile de la mise au point de maillots de bain.

Sous l’objectif de la talentueuse Pauline Darley assistée par Maxime Stange, une photographe sur laquelle j’avais flashé depuis quelques temps, d’ailleurs si vous ne connaissez pas son travail je vous invite à visiter son site (ici) afin de découvrir son talent.

Du côté du maquillage et de la coiffure j’ai fait appel aux filles qui s’occupent de moi pour 100% Mag sur M6, Jenny Chanu pour la coiffure et Cassandre Picot pour le make up.

Voici ce que la 5e collection capsule BigBeauty pour Taillissime vous réserve, mes “Cupcakes” de la taille 42 au 60:

(Pour le moment le délai de livraison est de 3 semaines mais les maillots devraient être livrés d’ici quelques jours d’ici la fin mai)

This season I worked with a new team for a new project. I’ve wanted, for quite some time now, to imagine a collection of swimwear. It’s early this year that I got the approval of La Redoute to start this new adventure which I knew was going to be hard as designing swimwear is never easy.

Under the lens of the talented Pauline Darley with the help of Maxime Stange, I fell in love with her work for some time now, by the way if you don’t know her work you really should visit her website (here) so you could see how talented she is.

On the make-up side and hairstyles I called in the girls who take care of me when I’m doing my chronic for 100% Mag on M6: Jenny Chanu as hair stylist and Cassandre Picot as make-up artist.

Here’s what Big Beauty’s 5th collection has in store for you this year, my little “Cupcakes” available in size 42 till 60:

(for the moment the estimated delivery time is 3 weeks approximately but the swimsuits should be delivered in a couple of days, by the end of May)

Le maillot de bain croisé vert pastel à pois

The pastel green swimsuit with dots

49,99€

disponible ici

available here

Ce maillot entre pile dans la tendance du pastel avec son joli vert menthe et ses pois blanc. Le devant du maillot est doublé de tissu tulle gainant pour un bon maintient et les bonnets du maillot sont doublés de mousse pour galber la poitrine. Le petit plus les bretelles sont réglables dans le dos afin de bien maintenir votre poitrine dans le décolleté croisé.

This bathing suit is bang on the pastel trend with its green mint color and white dots. The bathing suit’s front lining has girdle tulle for a perfect fit and support and the cups are lined to shape the breasts. The plus: the little straps are adjustable on the back, to maintain your chest nicely.

Le tankini rétro à noeud en rouge électrique ou en noir

The retro tankini in bright red and black

disponible ici

available here

54,99€

shorty retro vendu séparément

The retro shorty can be purchased separately

19,99€

disponible ici

available here

Un deux pièce qui saura sublimer vos rondeurs grâce à son haut tankini. Le haut du maillot est constitué comme un vrai soutien-gorge avec des cerclettes et des agrafes réglables dans le dos. Les bretelles sont amovibles et le noeud entre les seins se noue à votre convenance. Le shorty rétro taille haute offre un maintient du ventre grâce à son tissu tulle gainant. Disponible en rouge électrique et noir.

A bikini that will sublimate your curves thanks to its tankini top. The swimwear top is made of a real bra with support and adjustable hooks on the back. The straps are removable and the knot located on the low-cut can be put at your convenience. The retro shorty is high-waisted and offers tummy control thanks to its girdle tulle. Available in bright red and black.

Le maillot de bain baigneur

The classical swimwear

49,99€

disponible ici

available here

Un maillot de bain rétro entièrement plissé qui se transforme en robe en faisant coulisser les liens sur le coté. Les bretelles sont amovibles et la poitrine est maintenue par un bandeau doublé et bordé de silicone pour un bon maintient. Disponible en taupe et bretelles corail fluo.

A retro swimsuit completely pleated which can be transformed into a dress by sliding the ties on the side. The straps are removable and the top of the bathing suit offers great support and is lined with silicone. Available in taupe and with the straps in fluo coral color.

La robe d’été en voile de coton en blanc ou en noir

19,90€

disponible ici

The summer dress in cotton

les robes vont apparaître sur le site cet après-midi je mettrai à jour le lien direct

The dresses will be available this afternoon and I’ll put the link here later

En plein été quand le soleil bat son plein rien de tel qu’une petite robe en voile de coton ultra léger. Une robe facile qui se porte aussi bien à la ville qu’à la plage, grâce à son smock à la taille vous ajustez sa longueur et le lien coulissant du bustier vous permet de l’adapter à vos envies. Disponible en blanc ou en noir.

During summer and when the sun is shinning, there’s nothing better than a little dress in light cotton. A dress easy to wear whether you’re in the city or at the beach, thanks to its smocking on the waist you can adjust its length and sliding the tie on the longline bra allows you to style it the way you like. Available in white and black.

Et une bonne nouvelle ne vient jamais seule, pour fêter la sortie de la collection / As a good news never arrives alone, to celebrate the launch of the collection:

A gagner 9 maillots de bain Big Beauty pour Taillissime à gagner!

You can win 9 bathing suits from Big Beauty’s collection for Taillissime!

Pour tenter de gagner le votre, répondez à ces 3 questions en laissant vos réponses en commentaire / To maybe win yours, leave your answer in the comment box:

  • 1° Avec “Cupcake” combien de collections ai-je déjà réalisé pour Taillissime? With the collection “Cupcake” how many collection did I realize with Taillissime?
  • 2° Comment ai-je découvert ma 2ème mannequin Colombe? How did I discover my second model (Colombe)?
  • 3° Quel est votre maillot de bain BigBeauty préféré? What’s your fav’ Big Beauty’s swimsuit?

Vous avez jusqu’à vendredi 1er 2012 minuit pour tenter votre chance!

You have until Friday, June 1st 2012 to try your luck!

♡ LONGUE VIE À “CUPCAKE” ♡

♡ MAY “CUPCAKE” LIVE LONG AND PROSPER ♡

Merci à toutes l’équipe: Christelle Pivaty, Colombe Van Mastrigt mes mannequins, Jenny Chanu et Cassandre Picot mes make up et hair artists de chez M6, Pauline Darley et Maxime Stange pour les photos mais aussi toute l’équipe La Redoute Taillissime, Elodie, Isabelle, Saliha, Marie…

I’d like to thank the whole team: Christelle Pivaty and Colombe Van Mastrigt: my models. Jenny Chanu and Cassandre Picot : my make-up artist and hair stylist from M6. Pauline Darley and Maxime Stange for the photo shoot. But also La Redoute/Taillissime’s team: Elodie, Isabelle, Saliha, Marie…

Posté par Stephanie Zwicky le 10 mai.

Le soleil pointe son petit nez timide et voici le temps de la nouvelle collection BigBeauty pour Taillissime!

Ma 5ème collaboration avec La Redoute pour une nouvelle capsule de la taille 42 au 60.

Et cette saison j’ai eu envie de vous surprendre avec une collection de maillots de bain que j’ai nommé

While the sun is shyly coming out from its hideout, here comes the time for a new BigBeauty’s collection for Taillissime!

My 5th collaboration with La Redoute to create a small collection of clothes from size 42 till 60.

And this season I wanted to surprise you with a collection of swimsuits that I called

“Cupcake”

Vous aviez été nombreuses à me réclamer des maillots de bain et c’est cette idée que j’ai soumis à La Redoute pour cette nouvelle saison, un exercice loin d’être facile, mais que j’ai tenté de relevé entouré de l’équipe des stylistes spécialistes chez Taillissime. J’ai imaginé une collection très actuelle dans les couleurs mais avec les codes du rétro que j’aime beaucoup pour la plage.

Sous l’objectif de la talentueuse photographe Pauline Darley, 2 mannequins m’ont accompagné pour ce shooting. Christelle que vous connaissez déjà, car fidèle depuis quelques saisons à présent et une nouvelle jolie BB que j’ai découvert en casting “sauvage”, Colombe.

La collection Cupcake sera disponible sur le site www.taillissime.fr dès le 15 mai prochain, à peine 5 jours à attendre pour craquer sur ces gourmandises fruités et ensoleillées.

Many of you have requested swimsuits and this is an idea I submitted to La Redoute for this new season, something far from being easy, nonetheless I still gave it a try with the help of Taillissime’s designers team specialized in + size fashion. I imagined a very contemporary collection but with a retro 50’s touch which I particularly love when on the beach.

Under the objective of the very talented photographer Pauline Darley, 2 women teamed up with me to be models during the shooting. Christelle who you already know as she’s been modeling for the past collections but also a new BB (nickname I use to call beautiful ladies) called Colombe that I discovered during an improvised casting.

The collection “Cupcake” will be available and launch on the website www.taillissime.fr on May 15th, only 5 days to wait before you can shop till your drop these punchy and sunny swimsuits.

La capsule contient 3 maillots de bain dont 1 tankini rétro en psycho red (rouge fluo) et en noir, 1 maillot baigneur en taupe et bretelles corail fluo, 1 maillot de bain croisé vert pastel à pois blanc ainsi que 2 robes en voile de coton pour l’été.

Rendez-vous mardi ici sur le blog pour découvrir toutes les photos et autres infos sur la 5e caspule BigBeauty pour Taillissime ainsi qu’un joli concours à la clé!

Et pour vous mettre l’eau à la bouche voici le making off de la journée de shooting qui s’est déroulé dans la bonne humeur absolue:

The collection contains 3 bathing suits: 1 retro tankini in fluo red and black, 1 swimsuits in taupe with the straps in fluo coral color, 1 with the straps crossed on the back in pastel green with white dots and as well 2 dresses made of cotton for the summer.

Let’s meet next Tuesday here on the blog to discover all the photos and other informations concerning this 5th collection of BigBeauty for Taillissime. Also there will be a very cool competition!

As teaser here’s the making-off of this shooting which was done in a great and cheerful atmosphere:

J’attends impatiemment vos réactions!! / I’m so excited and cannot wait to know what you think!