Posté par Stephanie Zwicky le 2 avril.

Je n’ai pas le temps de détester ceux qui me détestent
car je suis trop occupé à aimer ceux qui m’aiment.

Bon ça y est je me suis faite avoir, je me suis découverte et bam, qui est malade aujourd’hui?

Quand nos mémés nous répétaient “En Avril ne te découvre pas d’un fil” et bien elles n’avaient pas tort et d’ailleurs elles auraient pu ajouter: “Mars est une garce“!

Bref passons, hier je portais une tenue bien sage, dans les tons neutres et volontairement non ceinturée pour garder l’esprit charleston des années 20 de la jupe plissée et du top en dentelle.

D’ailleurs ce top en dentelle est une beauté. Il est issu de la collection h&m+ qui ne présente pas grand intérêt cette saison (encore), mais j’y ai pourtant déniché 2 tops dans ce genre qui méritent tout de même le détour.

A mes jambes un collant résille crème, une bonne alternative pour moi avant de passer aux jambes nues, et j’adore le côté très pâle qu’il donne à mes jambes, encore une fois pour garder l’esprit rétro de la tenue. Ca me rappelle quand j’étais petite et que le dimanche de fête ma maman me faisait porter des chaussures vernies avec des chaussettes blanches, j’étais comme fascinée par le contraste, je regardais sans arrêt mes pieds.

There you go, it got me, wore less clothes and guess who’s sick now?

When our grannies were telling us “till April’s dead, change not a thread” well they were right and they could have added also: “Mars is a bitc*”!

Well let’s move on, yesterday I was wearing a very girly outfit, in neutral colors and I didn’t encircle my t-shirt on purpose to keep the 20′s Charleston spirit of the pleated skirt and lace top.

By the way this top is just pure beauty! It’s from the H&M+ range which is of no interest this season (yet again), but I nevertheless got my hands on 2 tops in the same style which are worth the look and the buy.

On my legs cream fishnet tights, the perfect alternative for me before I start to go bare legs, and I love how it makes them look so pale, again because it adds a retro spirit to the outfit. It reminds me that when I was little, on Sundays, my mother made me wear patent leather shoes with white little socks. I was fascinated by the contrast of the patent leather and the white socks and kept looking at my feet.

Passons aux bijoux que je porte! Ne sont-ils pas mignons?

Vous connaissez mon goût pour les bijoux de créateurs et les bijoux animaliers, aujourd’hui ce sont mes trouvailles du site Autreshop.com que je mets à l’honneur. Une niche à merveilles qui proposent également de la mode, de la déco, mais c’est sur ces deux pièces de la créatrice Chic Alors! que j’ai flashé.

Un hibou niché aux oreilles et un loup au cou!!

An owl nesting in my ears and a wolf around my neck!!

Et pour fêter le lundi, mais oui on a toujours une bonne raison de fêter quelque chose, Autreshop.com vous offre un bijou à gagner!

Pour tenter de le remporter, répondez à ses deux questions:

  • 1° Quel est votre bijou préféré sur Autreshop.com?
  • 2° Avec quelle tenue porteriez-vous votre bijou fétiche d’Autreshop.com?

Let’s speak about the jewelries I’m wearing! Aren’t they cute?

You know my taste when it comes to designers creations and animals jewelries, today it’s marvels found on the website Autreshop.com that are put under the spotlights. A shop full of treasures which also sell fashion clothes, decoration items, but it’s on two pieces made by the designer Chic Alors! that I fell in love with.

And to celebrate this Monday, yes you always have a good reason to party, Autreshop.com offer you the chance to win a jewel!

To try your luck and maybe win one jewel, please answer those two following questions:

  • 1° What’s your favorite jewel on Autreshop.com?
  • 2° With what outfit would you wear your fav jewel from Autreshop.com?

la boutique Autreshop.com ici

The store Autreshop.com here

Laissez votre commentaire en réponse ci-dessous, vous avez jusqu’à lundi prochain 9 avril minuit!

Et petit bonus, Autreshop.com vous offre 15% de remise avec le code BIGBEAUTY valable jusqu’au 30 avril.

Bonne chance à toutes!!

Please leave your answer in the comment box, you have until Monday the 9th of April 2012, midnight!

And little bonus, Autreshop.com lets you have a 15% discount with the code BIGBEAUTY, valid until April 30th 2012.

Good luck to all of you!!

+ Top dentelle h&m+ +

+ Robe plissée Asos Curve (-20% sur la marque ASOS + fdp express gratuit avec le code EXPRESS24H) +

+ Collier Renard  et b.o. Hiboux Chic Alors! sur Autreshop.com +

+ Access’: salomés Harpe JB Martin – lunettes Miu Miu – bague Monsoon (ancienne collection) +

Posté par Stephanie Zwicky le 26 août.

Beaucoup de gens croient avoir le goût classique qui n'ont que le goût bourgeois.
Paul Claudel

Une tenue supra classique.

Attention, j’adore le classique, enfin ce qui est pour moi classique ne l’est peut-être pas pour vous.

C’est un style que j’aime, un pantalon droit, une tunique un peu floue et un petit gilet. C’est classique et comme tous les classiques, c’est efficace.

J’admets qu’il faut avoir des cuisses de lapin de Garenne pour suivre tous mes styles, je n’aime pas me cantonner, j’aime le changement, la vie est trop triste pour se mettre des étiquettes.

Une tenue qui date d’avant mes vacances, cela se remarque au teint pâle comme un dessous de bras que j’arbore sur ces photos ainsi que les cernes de six pieds de long. Et encore je portais des lunettes pour vous éviter le pire.

An ultra classic outfit.

Please note, what I consider classic might not coincide with your perception of the term.

It’s a style that I love – straight leg pants, a loose-fitting tunic and a little cardigan. It’s classic and as with everything classic, it’s effective.

Yes, I admit it’s not easy to keep up with my ever-changing style, I just don’t like to feel confined and I love change – life is too sad to limit oneself to labels.

An outfit from before I went on holiday which you can tell by looking at my pale complexion in these photos, and the big dark circles under my eyes. I’m wearing sunglasses to hide the worst part.

 
Ah je reviens pour la énième fois sur mes ongles, les filles ce n’est pas du vernis, c’est la méthode Minx, j’en ai parlé plein plein de fois sur le blog, dont ici et ici. Visiblement ça vous plaît beaucoup, alors j’ai ajouté la question à ma page FAQ, qu’on peut toujours consulter à souhait pour les questions les plus fréquentes ici.

Ouf, je rame cette semaine, c’est bien difficile la reprise et vous?

Ah j’oubliais, retrouvez moi à nouveau lundi pour une prochaine chronique beauté sur M6 à 18h50 dans 100% Mag. Et oui, c’est tous les lundis à présent.

 I will get back to my nails for the millionth time – girls, it’s not nail polish, it’s the Minx method. I have talked about it several times on my blog, here and here. It’s clear you like it, so I have added the question to my FAQ page. You can check the frequently asked questions page here.

Whew, resuming my activity is definitely not easy! How are you handling it?

Ah, I almost forgot, you can find me on M6 at 6.50pm for another beauty chronicle on 100% Mag. And yes, at the moment, it’s every Monday.

+ Top h&m Mama (collection cet été) +

+ Gilet Forever21 +

+ Pantalon Devernois +

+ Lunettes Tom Ford +

+ Access’: cartable Miu Miu – sandales Evans – bague Vivienne Westwood et Adeline Affre – collier Charlotte Martyr +

+ Manucure Minx +

 

Posté par Stephanie Zwicky le 15 août.

Ah ! Le soleil... 
au bord de la mer, à la montagne ou au milieu du désert... 
Un seul astre vous manque, et tout est dépeuplé !

J’espère que vous ne m’en voudrez pas de porter la même jupe 2 fois de suite dans le même mois. Enfin sur le blog j’entends, parce que dans la vie, je vous rassure je porte plusieurs fois de suite mes vêtements, au cas où j’aurai besoin de préciser hein.

Il va falloir attendre quelques jours pour découvrir des tenues plus ensoleillées parce qu’ici au mois d’août c’est impossible de sortir mes longues robes estivales préférées que j’ai hâte de vous montrer.

Entre temps, et bien j’ai du sortir le pull, un de mes fétiches, je l’ai déjà en gris bleuté (vu ici), ces pulls h&m sont parfaits! A porter nonchalamment, une épaule dénudée, il vous réchauffe juste ce qu’il faut, entre deux saisons, ou comme ici, lorsque le thermomètre ne veut pas grimper.

Enfin un petit mot sur la vente exceptionnelle Karen Monny qui avait lui au mois de juillet sur le blog, ce fut un succès et Karen me charge de vous remercier pour l’accueil que vous avez réservé à ses créations. Et il n’est pas impossible que l’on renouvelle cette collaboration pour la fin de l’année.

Ca vous tente?

Allez à très vite avec des tenues plus légères et aussi parce que j’en ai marre de vous rédiger des billets météo.

I hope you will not mind me wearing the same skirt two times in a row in the same month. Or at least on the blog, because in real life I assure you I often wear the same clothes in a row, in case I needed to mention that.

We will have to wait a few days to discover my more summery outfits because here during the month of August it is impossible to wear my favorite long summer dresses that I am dying to show you.

In the meantime, I’m taking my pullover out. One of my fetish items that I already have in blue gray (seen here), these h&m pullovers are perfect! They can be worn casually, off the shoulder, and they will keep you warm between seasons, or in cases like this, when temperatures simply won’t rise.

In the end, a word about the exceptional Karen Monny sale that I had on the blog in July, it was a success and Karen has asked me to thank you for the warm welcome that you have given to her creations. And it’s likely that we will renew our collaboration at the end of this year.

Do you think it’s a good idea?

Now let’s move on to lighter clothes because I’m sick of writing about the weather.

+ Jupe patineuse Call me Ponie +

+ Pull et débardeur h&m (collection actuelle) +

+ Sac Miu Miu +

+ Access’: sabots Mango chez Asos - colliers Charlotte Martyr et Moon Raven design +

+ fleurs Karen Monny  – bague Bvlgari +

 

Posté par Stephanie Zwicky le 8 août.

Puisqu'on dit que le bonheur n'existe pas sur la terre
Que l'aile de mes chimères puisse nous conduire ailleurs
Jacques Dutronc

Une tenue tout droit inspirée du pays du soleil levant, enfin de ce que j’en connais car je n’ai jamais eu la chance de visiter ce beau pays.

Et sans tomber dans le cliché, j’aime m’inspirer de certaines estampes japonaises que j’ai encore dans la tête.

Il y a dans cette tenue des soieries et tong japonaise, des manches de kimono, de la coiffure de sumo, des tatouages des fumeurs d’opium. Oui rien que tout cela réunis en moi, enfin sur moi.

An outfit inspired from the land of the rising sun, or from what I know about it anyway because I have never had the chance to visit this beautiful country.

And without becoming a cliché, I love to get inspiration from certain Japanese prints that I have in my mind.

In this outfit there is silk, Japanese thongs, Kimono sleeves, a ‘sumo-like’ hairdo, tattoos and opium smoking. It all comes together in me, or more precisely on me.

Petit mot tout d’abord sur le boléro kimono, issu de la collection h&m standard (argh que je déteste à toujours devoir spécifier). Trop mignon et parfait, Tokyobanhbao et moi l’avions remarqué sur Caroline Daily à Montréal. Pour la petite histoire, je vous laisse la lire sur le blog de Tokyobanhbao ici.

Passons à la jupe, parce qu’elle a son importance. Ce modèle porte-feuille en soie a été confectionnée par Karen Monny, souvenez-vous la créatrice des petites fleurs ici. Elle avait raison et tenu parole, elle aime quand une des ces pièces va à toutes les femmes. Pari tenu et gagné! Merci Karen!

And now, something about the kimono bolero from the standard h&m collection (oh, how I hate having to mention this every time). So cute and perfect, Tokyobanhbao and I had noticed it on Caroline Daily in Montreal. You can read more about it on Tokyobanhbao‘s blog here.here. She was right and she kept her word, she loves when one of her pieces goes to all women. Bet won! Thank you Karen!

Let’s move on to the skirt because it has its own importance. This wrap-around silk skirt was made by Karen Monny – remember, the designer of the flowers

Enfin un dernier mot sur mon sac cartable Miu Miu. J’ai envie de vous faire un petit bilan. Adopté en avril dernier, j’avais vraiment peur pour sa couleur. Depuis je ne lui rien épargné à part la pluie abondante. 4 mois après le sac est toujours impeccable, le cuir crème n’a pas bougé et sa couleur est restée claire. Néanmoins pour ce genre de couleur on bannit les toiles de jean qui ne pardonnent pas.  Pour le détacher j’utilise la Crème Universelle Saphir, un baume à l’huile de jojoba merveilleux. A avoir absolument dans sa trousse de secour pour toutes nos pièces en cuir.

Donc voilà, même si le prix de ce sac reste démentiel, je ne regrette pas une minute mon investissement, car je le porte absolument avec tout, je ne compte plus les tenues avec lesquelles je l’ai accessoirisé.

Je vous souhaite un bon début de semaine!

A final word on my Miu Miu bag. I feel like making a quick assessment. Adopted last April, I was truly worried concerning its color. I didn’t spare it from the heavy rain. 4 months later, the bag is still impeccable, the beige leather is in perfect condition, and the color has remained light. Nevertheless, because of its color, I have avoided wearing it with denim pieces which would have stained it for sure. To remove stains, I use Crème Universelle Saphir, a truly wonderful jojoba oil balm. It’s a must-have when it comes to all of our leather items.

So here you go, even if the price of the bag is insane, I don’t regret the investment at all because I wear it with absolutely everything and I have lost count of the outfits which I have paired it with.

I wish you all a good start to the week!

+ Jupe en soie Karen Monny +

+ Boléro Kimono et débardeur h&m +

+ Compensées Studio André +

+ Lunettes Minimal Baroque Prada +

+ Access’: ceinture Dorothy Perkins – collier Lady Sewie – bague boutique NY +

+ manucure méthode MINX +

Posté par Stephanie Zwicky le 11 avril.

 Certains auraient tendance à prendre la raie de leurs fesses comme méridien d'origine.
René Lefèvre

Pur souche! De la Suisse naturellement.

Je crois qu’inconsciemment je me suis inspirée des tenues tradionnelles suisses allemandes pour composer ma tenue du jour. Damned, c’est encré au fond de moi je n’y peux rien.

En vivant hors de la Suisse, j’ai appris à voir mon pays différemment. Certaines choses que je trouvais ringardes ou désuettes, deviennent à présent que je vis loin de mon pays, comme apaisantes, fun et inspirantes.

Finalement nous sommes toujours le “ringard” de quelqu’un.

Pour le billet “Magnolia” mes leggings en dentelle avaient fait parlé d’eux. Pour ou contre, il vous avait divisé. Est-ce que cette fois mon collant crème vous divisera-t-il aussi?

Et je profite de ce billet pour vous présenter une nouvelle marque que j’ai découverte en Suisse lors d’une dédicace du It Book. Bon’ A Parte propose des vêtements du 36 au 52, une mode tendance, jeune et accessible.  Ils livrent en Suisse, Hollande, Danemark, Suède, Allemagne et Angleterre. Malheureusement pas de livraison en France… pour le moment.

Alors et vous, est-ce que vous vous inspirez de vos origines parfois pour vos tenues?

Ps: retrouvez moi en rédactrice sur ELLE.fr à l’occasion du no “spécial rondes” ici .

Back to the roots, in Switzerland of course!

I think – unconsciously – I got inspired by the germano-swiss traditionnal outfits to create my outfit of the day. Damn, it’s just a part of me, even if I don’t usually think about it.

Living outside of Switzerland, I also learned to see my country differently. Some of the stuff I used to find a bit old or outdated are now part of something comfy and fun, inspirting even, part of my origins and the things I love.

At the end of the day, we are always someone’s else “outdated” thing.

For the post “Magnolia“, my leggings had made for some interesting debates. Pros and Cons, people were divided. Are my beige/cream tights going to divide you as well?

And this post is a good occasion to introduce you to this new brand discovered in Switzerland, when I was doing a book signing. Bon’ A Parteoffers a trendy, young and accessible fashion from size 36 to 52. They deliver in Switzerland, Holland, Denmark, Sweden, Germany and England. Sadly, no delivery for France… for now.

What about you, do you show your “roots” and where you’re from in your outfits, sometimes?

PS: I’m the guest editor on ELLE.fr for the Plus size issue, here .

+ Blazer Bon’ A Parte +

+ Chemisier Dorothy Perkins +

+ Jupe Jibri +

+ Sac cartable Miu Miu +

+ Accessoires: collier Charlotte Martyr – collants We love Colors – escarpins Dorothy Perkins +